Enfermeira Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos atrás. | Open Subtitles | يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت. |
Cálcio! Acabei de dizê-lo à 5 minutos atrás, vocês não ouvem? | Open Subtitles | كالسيوم" لقد أخبرتكم بهذا من 5 دقائق مضت" ألا تصغون؟ |
Há uns minutos atrás também não teria sido mau. | Open Subtitles | من بضعة دقائق مضت لم يكن سيئاً أيضاً |
A Dottie teve de a escoltar para sair do edifício, à dez minutos atrás. | Open Subtitles | دوتي كَانَت ترافقها مِنْ البناية لعشر دقائق مضت |
Estava mesmo para te fazer a mesma pergunta, visto que te mandei um bip Há 4 minutos e 38 segundos atrás. | Open Subtitles | كنت على وشك طرح السؤال نفسه، بما أنني استدعيتك منذ أربع دقائق مضت و38 دقيقة. |
Não vão acreditar, mas há cinco minutos deixei esta porta aberta... para que pudessem encontrar o caminho. | Open Subtitles | أنت لن تصدقي هذا لكن منذ خمس دقائق مضت سيبت هذا الباب مفتوح |
Há cinco minutos atrás estava às minhas cavalitas a apontar para vacas no terreno do Munger. | Open Subtitles | خمس دقائق مضت وهى تجلس على كتفى تشير للابقار فى حقل موينجرز |
Perguntei educadamente há 10 minutos atrás... | Open Subtitles | لقد سالت بشكل لطيف لعشر دقائق مضت سوف امزق هذا المنزل تمزيق |
Entreguei-o à Polícia Militar, há dez minutos atrás. | Open Subtitles | لقد سلمته إلى الشرطة العسكرية منذ عشر دقائق مضت |
E pensar que, há cinco minutos atrás, estavas a dizer-nos que vivias, principalmente, de sangue sintético. | Open Subtitles | وللتذكير فقط .. منذ خمسه دقائق مضت كنت تقول لنا كيف أنك كنت تعيش على الدم المُخلّق |
Na Grand. Passei por ele há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | في جاده جراند,لقـد مررت من عندِه قبل خمسٍٍ دقائق مضت |
O que é mais do que me podias dizer até há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | وهو ما يزيد عن ما يمكنك قوله حتى خمس دقائق مضت. |
Eu devia ter morrido há, tipo, dez minutos atrás, por isso talvez podemos pedir uma segunda opinião. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أموت منذ عشر دقائق مضت لذا يتوجب علينا أخذ إستشارة شخص آخر |
Recebemos de uma divisão blindada que partiu de uma base militar fora de Grozny á cerca de 90 minutos atrás. | Open Subtitles | تلقينا إنتل أن فرقة مدرعة غادرت قاعدة عسكرية خارج غروزني حوالي 90 دقائق مضت. |
E chegamos até 5 minutos atrás, quando a Amy foi ao seu gabinete dizer-lhe que eu fui preso. | Open Subtitles | وهذا يوصلنا إلى خمس دقائق مضت عندما دخل ايمي إلى مكتبك واخبرتك انه تم اعتقالي |
Sim, encontraram-no há uns minutos atrás. | Open Subtitles | أهو بخير ؟ أجل , لقد وجدوه منذ دقائق مضت |
Há 10 minutos atrás houve um ataque com gás tóxico num autocarro suburbano em Los Angeles. | Open Subtitles | منذ عشر دقائق مضت كان هناك هجوم بغاز سام على حافلة لنقل الركاب في مدينة لوس انجلس |
O computador disse que você saiu minutos atrás. | Open Subtitles | الحاسب يقول انك غادرت منذ خمس دقائق مضت |
Supostamente... - devíamos estar na 11ª e a Ocean, tipo, à cinco minutos atrás. | Open Subtitles | -من المفترض كان يجب أن نصل الشارع 15, من خمس دقائق مضت |
Cedric, já devíamos estar a usar esta sala há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | (سيدريك)، كان يجب أن نستعمل هذه الغرفة منذ خمس دقائق مضت. |
Sim, há 5 minutos e estou a fazer as perguntas. | Open Subtitles | نعم ، منذ 5 دقائق مضت ، وأنا أسأل الأسئلة |
Fizemos um intervalo de cinco minutos há três minutos. | Open Subtitles | أخذنا إستراحة خمسة دقيقة، ثلاث دقائق مضت. |