ويكيبيديا

    "دقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minutos
        
    • minuto
        
    • momento
        
    •   
    • instante
        
    • um pouco
        
    • hora
        
    • um segundo
        
    •   
    • tempo
        
    • segundos
        
    • instantes
        
    • precisa
        
    • precisas
        
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Isto representa os últimos 20 minutos de software malicioso, todos os dias. TED و هذه هي اخر 20 دقيقة من البرامج الخبيثة كل يوم
    E isto pode ser 20 minutos depois, por amostra. TED وربما يكون هذا بعد 20 دقيقة للعينة الواحدة
    O outro rapaz ainda estava a atacar-me, atingindo-me no outro pulmão. Eu consegui ganhar um minuto, ao bater no outro rapaz. TED الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة.
    Aproveitava um minuto aqui, uma hora ali, entre voos em aeroportos, ao fim da noite, quando tinha um pouco de tempo livre. TED اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت.
    Não sei se têm conhecimento disto mas estamos aqui a 15 minutos de distância de um dos maiores rios do mundo, o rio Mississippi. TED لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي.
    Se representarmos a idade do universo numa escala de um ano, a nossa espécie apareceria cerca de 12 minutos antes da meia-noite de 31 de dezembro. TED إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد، فقد ظهر صِنفنا للحياة قبل 12 دقيقة تقريبًا من منتصف الليل، في 31 من سبتمبر.
    Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. TED فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي.
    Foram precisos 45 minutos para a libertar do veículo. TED انتهي الامر في 45 دقيقة لاخراجها من السيارة
    São só 20 minutos por dia, durante quatro semanas. TED مجرد 20 دقيقة في اليوم ولمدة أربعة أسابيع.
    Têm de os obrigar a tomar banho, mas podem despender 15 minutos. TED ويجب عليك اجبارهم على الاستحمام. ولكنك تستطيع تقديم ١٥ دقيقة فقط.
    Depois da explosão, haverá, pelo menos, 15 minutos para procurar abrigo antes de começar a precipitação radioativa. TED بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات.
    Um grande bando de abutres é capaz de reduzir até ao osso uma carcaça do tamanho de uma zebra em apenas 30 minutos. TED فسرب لا بأس به من النسور قادر على التهام جيفة بحجم حمار وحشي حتى النخاع، في غضون حوالي ثلاثين دقيقة فحسب.
    Esse é o tema dos meus próximos 15 minutos aqui. TED هذا هو موضوع الخمسة عشر دقيقة المقبلة لي هنا.
    Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" TED في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟
    Este é o sono, momento a momento, minuto a minuto. TED إذن لدينا التفصيل لكل مدة، أو لكل دقيقة للنوم.
    Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. Open Subtitles هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا.
    E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. Open Subtitles أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية
    Jim, eu amo-o... e me sinto infeliz cada minuto sem si. Open Subtitles أوه، جيِم، أَحبك أنا كنت بائسة جداً كل دقيقة بدونك
    Ei, espere ! O que fará com aquele táxi? Open Subtitles هيي إنتظر دقيقة ماذا تَعْملُ إلى سيارةِ أجرتي؟
    De qualquer modo, os franceses vão sacá-lo num instante. Open Subtitles الفرنسيون سيأخذوها منكم فى دقيقة ، بأية طريقة
    Espera um segundo. Isto é uma dessas coisas de vampiros? Open Subtitles انتظرى دقيقة هل هذه أحد أشياء مصاصين الدماء ؟
    Bem, isso não é verdade, mas já chegaremos daqui a nada. TED حسناً ذلك غير صحيح لكن سوف يتبين لنا ذلك خلال دقيقة
    Fixem aquele ponto durante 30 segundos, o que é um bocado chato numa palestra de 18 minutos. TED وعليكم القيام بذلك لمدة 30 ثانية .. وهي هدر كبير ضمن حديث مدته 18 دقيقة
    Dentro de instantes, vão vê-lo entrar no laboratório, que é reconhecível pela desordem que estão a ver. TED و في دقيقة سترونه يدخل المختبر، الذي يتم التعرف عليه من خلال الفوضى التي ترونها.
    Prever onde vão aterrar exige cálculos extensos alimentados por medições que nem sempre têm uma resposta precisa. TED فالتنبؤ بالمكان الذي ستهبط فيه يتطلب حسابات ضخمة تعتمد على نتائج حسابات ليست دقيقة دائمًا.
    Mas já me disseram que as visões são muito precisas. Open Subtitles فقط هؤلاء الذين ألمسهم ولكن قيل لي أنها دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد