Não deixa de estar nos cuidados intensivos. Tem de ser mais específica da próxima vez. Anda. | Open Subtitles | لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا |
Ouça, estou em perigo sempre que visto o uniforme, por isso precisa de ser mais específica. | Open Subtitles | أتعرّض للخطر كلّما ارتديت زيّي الشرطيّ، فكوني أكثر دقّة. |
Tens de ser mais específica ou ainda chegam ao Atlântico. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر دقّة قليلًا قبل بلوغهم المحيط الأطلسيّ. |
Se o Chase te queria aqui, podia ter sido específico sobre o andar. | Open Subtitles | إن أرادك (تشايس) هنا لسبب لوجب أن يكون أكثر دقّة بشأن الطابق المعنيّ. |
Pois fizeste, o que nos levou a um buraco infestado de Pais Natais, mas será que há, tipo, uma forma de, tipo, fazeres zoom ou assim, talvez dares-nos algo mais específico tipo um endereço, ou... | Open Subtitles | أجل فعلتِ، مما قادنا لمذبحة (بابا نويل) الفاجعة هذه هل من وسيلة تحسين مثل تعويذة تكبير للصورة أو ربّما شيء أكثر دقّة كعنوان. |
Sê mais específico. | Open Subtitles | كن أكثر دقّة! |
Isto não tem a exactidão de um teste de ADN. | Open Subtitles | ليس لديها دقّة إختبار الحمض النووي |
Suponho que não consegues ser mais específica. | Open Subtitles | لا أفترض أنّ بوسعك أن تكوني أكثر دقّة |
Tens de ser mais específica. | Open Subtitles | للأسف سيلزم أن تكوني أكثر دقّة. |
Não consigo ser mais específica. | Open Subtitles | -لا يمكنني أن أكون أكثر دقّة . |
Namoraste com o homem que melhorou a exactidão do registo de radiocarbono por um factor de 1 0! | Open Subtitles | أعني، كنت تواعدين الرجل... الذي حسّن دقّة التأريخ بالكربون... بنسبة 10! |