ويكيبيديا

    "دواليك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por diante
        
    • por aí
        
    • aí fora
        
    Esse memex ligaria informações, uma informação associada a outra informação e assim por diante. TED والميميكس سيربط المعلومات، قطعة من المعلومات موصولة بقطعة أخرى من المعلومات وهكذا دواليك.
    Agora vamos partir o quadrado ao meio, e depois dividir o restante ao meio, e assim por diante. TED الآن، دعونا نقسمه للنصف، ثم نقسم ما تبقى للنصف، وهكذا دواليك.
    Vejo a polimerase e as enzimas e assim por diante. TED أشاهد البوليميراز و الانزيمات و هكذا دواليك.
    Não conseguem diferenciar entre sátira e propaganda ou entre ironia e ódio, e assim por diante. TED لا يمكننا، أيضاً، تمييز السخرية من الدعاية أو السخرية من الكراهية، وهكذا دواليك.
    Refiro-me a fósseis, pinturas nas cavernas e por aí fora. TED أعني بذلك الحفريات، رسومات الكهوف وهكذا دواليك.
    Escrevo-a, passamos à seguinte, e assim por diante. Open Subtitles سأكتبه، ثم سنمر إلى الحرف الموالي، وهكذا دواليك
    O segundo líquido serve para arrefecer o gás seguinte e assim por diante. Open Subtitles يواصل الغاز الثاني لتبريد الغاز التالي وهكذا دواليك.
    E assim por diante. Open Subtitles من هواء و غذاء و ماء, فنحن مرتبطين بالأرض إرتباطًا جوهرياً. و هكذا دواليك.
    Activada a visualização de características gerais do ácido-base nas zonas celulares e assim por diante. Open Subtitles تمكين التصور من الخصائص العامة لمناطق خلايا حمضية القاعدة، وهكذا دواليك
    Recrutamo-lo para chegar ao próximo tipo e, depois, vigiamo-lo e recrutamo-lo e, assim por diante. Open Subtitles ستجنّده لتصل للشخص التالي، ثم تراقبه وبعدها تجنّده، وهكذا دواليك
    Depois esse código é copiado para os seus perfis e espalha-se pelos seus seguidores e assim por diante. Open Subtitles ثم هذا البرنامج يُنسخ الى ملفاتهم الشخصية وينتشر إلى أتباعهم وهكذا دواليك
    Tinham a ideia de que as pessoas que estariam no poder político deviam estar nessa posição devido ao sangue, que se transmitia do avô para o pai, para o filho, e assim por diante. TED كان لديهم فكرة أن الناس التى ستكون في السلطة السياسية يجب أن تكون في السلطة السياسية بسبب إستمرارية تناقل الدم من الجد الأكبر إلى الأب إلى الإبن وهكذا دواليك .
    A primeira metade da viagem demora meia hora, a parte seguinte demora um quarto de hora, a terceira demora um oitavo de uma hora, e assim por diante. TED النصف الأول من الرحلة
    سيستغرق نصف ساعة، والجزء الموالي سيستغرق ربع ساعة، والثالث سيستغرق ثمن ساعة، وهكذا دواليك.
    Por exemplo, podemos criar um incentivo ao trabalho na comunidade para ajudar outras pessoas ou talvez fazer coisas positivas para o ambiente, e assim por diante. TED على سبيل المثال، قد نقوم بخلق حافزًا لتشجيع العمل في المجتمع لمساعدة الآخرين، أو ربما القيام بأشياء إيجابية للبيئة، وهكذا دواليك.
    Se isso fosse possível, os dedos das nossas mãos seriam pessoas parecidas connosco e teriam pessoas nas mãos e assim por diante. TED وإذا كان بامكاننا استنساخ أنفسنا، فإن أصابع أيدينا، لكانت أشخاصا يشبهوننا، و لكانوا هم بدورهم يملكون أناسا في أصابعهم وهكذا دواليك.
    O tubarão grande come o tubarão pequeno e o tubarão pequeno come o tubarão menor e assim por diante, até chegar ao tubarão unicelular. Open Subtitles إنها حيث تلتهم أسماك القرش أسماك القرش الصغيرة و ثم تأكل أسماك القرش الصغيرة أسماك القرش الأصغر منها و هكذا دواليك حتى تصل لسمكة القرش أحادية الخلية
    E as pessoas fizeram a primeira folha. E, em seguida, perguntámos-lhes se queriam fazer a folha seguinte por um pouco menos dinheiro e a folha seguinte por um pouco menos dinheiro e assim por diante. TED وأنجز الناس الورقة الأولى . ثم سألناهم إن كانوا سيفعلون كذلك الورقة الثانية مقابل مبلغ أقل قليلاً من المال . والورقة التالية أقل ، و هكذا دواليك .
    Por exemplo, qualquer história social revela que a mutilação e a tortura eram formas rotineiras de punição criminal. O tipo de infração que hoje em dia daria uma multa, naqueles dias resultaria em cortar a língua, cortar as orelhas, cegar, cortar uma mão, e assim por diante. TED على سبيل المثال , أي مجتمع في التاريخ سيكشف بأن البتر و التعذيب كان شكل روتيني لعقوبات المجرمين . إذا فعلت مخالفة اليوم كنت ستحصل على غرامة , في تلك الأيام هذه المخالفة ستكون نتيجتها هي قطع لسانك , قطع إذنك , جعلك تصاب بالعمى , قطع يدك و هكذا دواليك .
    E os filhos deles estarão a salvo, os seus netos também e por aí fora. TED و أطفال أطفالها سيتم انقاذه أيضاً و أحفادهم بدورهم سيتم إنقاذهم و هكذا دواليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد