Isto não é a casa de ninguém. Isto é um Vortex de inércia (entropia). | Open Subtitles | هذا ليس أي بيت هذا دوامة دوارة من المهملات |
A primeira rodada do Vortex é uma apresentação de vÃdeo. | Open Subtitles | الجولة الأولى من دوامة هو تقديم الفيديو. |
Acreditamos que a ordem biológica estabeleceu-se... através do turbilhão caótico físico-químico. | Open Subtitles | بإنشاء النظام البيولوجي من خلال دوامة من الفوضى الفيزيائية والكيميائية |
Cidades, rio, palácios, todos misturados num incompreensivel remoinho. | Open Subtitles | المدن,الأنهار,القصور, كلها ممزوجة فى دوامة معقدة |
E quem é que tira o chapéu com respeito diante de cada redemoinho? | Open Subtitles | ومن الذي يجعل الرجال يرفعوا قبعاتهم احتراما إلى كل دوامة غبار؟ |
À linha em espiral chamamos "hot spot" individual. | TED | الخيط الذي على شكل دوامة نسميه نقطة ساخنة |
Em teoria um Vortex é um remoinho que permite ao lago... conseguir água por baixo da terra, em... vez de ser alimentado por ríos ou de outra maneira. | Open Subtitles | دوامة من الناحية النظريه هى الدوامه عكس النوع والتى تتيح للبحيره أن تحصل على المياه تحت الارض بدلا من بنك الاحتياطى الفيدرالى من جانب الأنهار أو اشكال أخرى |
Uma equipa vai sair daqui como campeões do Vortex, | Open Subtitles | فريق واحد سوف يغادر هنا أبطال دوامة ، |
Não é um buraco, é um Vortex. | Open Subtitles | ليست حفرة, بل دوامة |
Porque eu criei um Vortex. | Open Subtitles | بسبب انني اخلق دوامة |
E bem-vindo ao Vortex. | Open Subtitles | ومرحبابكمفي دوامة. |
E mal posso esperar para mergulhar nesse turbilhão de criatividade. | Open Subtitles | وانا لا يمكننني الإنتظار حتى اغوص في دوامة الإبداع |
No turbilhão da vida moderna, a coisa mais difícil é viver sozinha. | Open Subtitles | في دوامة الحياة العصرية، أصعب شيء أن تعيش وحيداً. |
Perderam tudo no turbilhão dessa cidade jazz, cabaré, bebida. | Open Subtitles | ثم إندفعت إلى دوامة المدينة المجنونة الجاز, الملاهي, الخمر |
Um remoinho de gás super quente mais brilhante que centenas de galáxias. | Open Subtitles | مرجل على شكل دوامة مكون من الغاز فائق السخونة ألمع من مئات المجرات |
Um remoinho suga toda a esperança de vida e no centro está aquilo. | Open Subtitles | دوامة تمتص كل أمل في الحياة وفي منتصفه ذلك |
O ar torna-se quente e húmido, assim enquanto o ar quente continua a crescer, o ar em volta vira um redemoinho e toma seu lugar, | Open Subtitles | الهواء الجديد يصبح دافئ ورطب وبالتالى أثناء الارتفاع المستمر للهواء الدافئ الهواء المحيط يحدث دوامة وتأخذ مكانها |
Já as más relações, ou seja, que provavelmente vão acabar em divórcio, entravam numa espiral de negatividade. | TED | في حين أن العلاقات السيئة، وبذلك أعني تلك التي ستنتهي على الأرجح بطلاق، وجدوا أنفسهم في دوامة من السلبية. |
Talvez se soubéssemos de que círculo é que ela está a falar. | Open Subtitles | ربما لو عرفنا عن أي دوامة كانت تتحدث عنه |
Perdeste uma enorme quantidade de energia mística, o suficiente para criar um Nexus Vorti. | Open Subtitles | إنّك نزفت طاقة روحانية مهولة تكفي لتكوين دوامة آصِرة. |
Manipuladores de vórtex... O teu é escravo da minha. | Open Subtitles | -جهاز المناورة في دوامة الزمن جهازك تبع جهازي |
Talvez queira contar o que o Sindicato Maelstrom está a planear. | Open Subtitles | ربما تريد ليقول لي ما أصدقائك في نقابة دوامة يخططون. |
Como vês, há várias poças onde a água faz remoinhos à volta antes de fluir. | Open Subtitles | كما ترى هناك عدة بحيرات حيت الماء يدور في دوامة قبل أن يتدفق |
Creio que um vórtice surgiu sobre este campo, consumindo tudo o que encontrou pelo caminho. | Open Subtitles | أعتقد بأن دوامة ظهرت فوق الحقل هذا ودمرت كل ما في طريقها |
Isso tornou-se num ciclo vicioso que acabou por causar tantas dores e problemas de articulação que eu já não conseguia segurar nada. | TED | وهذا اصبح دوامة مؤلمة سببت بالنهاية الماً اكبر و مشاكل بالمفاصل كان لدي مشكلة في مسك أي شيء |