A patrulha Costeira Ievou-os de volta para o navio. | Open Subtitles | أين الفتية ؟ دورية الساحل اخذتهم إلي السفينة |
Era uma patrulha atrás de um bando de estranhos. | Open Subtitles | كانت دورية حراسة فى إثر زُمرة من الغرباء |
Agora está na hora da patrulha Ups do Canal 6! | Open Subtitles | الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية |
Espera, tu e a patrulha alada não são a causa destas mortes? | Open Subtitles | مهلاً، إذاً أنت و دورية السماء لستم من وراء تلك الجرائم؟ |
Não, a patrulha está a rondar a vizinhança por testemunhas. | Open Subtitles | لا, هناك دورية تحوم في الحي للبحث عن شهود |
O meu pelotão estava numa patrulha nocturna e caímos numa armadilha. | Open Subtitles | اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل وسرنا نحو كمين |
Estou apenas a presumir que na patrulha, haja um limite de idade. | Open Subtitles | أنّي فقط أفترض على ضابط دورية أن يكون موافياً لشروط السن. |
Suspeito: homem branco, cerca de 30 anos. Daqui é a patrulha portuária. | Open Subtitles | المشتبه به ذكر أبيض، آواخر الثلاثين هذه دورية الميناء اوقف المحرك |
Mas o centro da cidade é internacional, policiada por uma patrulha internacional, com um membro de cada uma das potências. | Open Subtitles | لكن مركز المدينة فذلك دولي مراقب من طرف دورية دولية عضو واحد من كل قوة |
Estarei em Llano com a patrulha daqui a três dias, eu o verei lá. | Open Subtitles | سوف أكون في لانو مع دورية بعد ثلاثة أيام من الآن، سوف ارآكم هناك |
Quero uma patrulha, esta noite, para tentar capturar alguns prisioneiros. | Open Subtitles | أريد أن تخرج دورية الليلة و تحاول إعتقال بعض الأسرى |
Além disso... quando o banco está fechado, um guarda armado permanece aqui... e temos uma patrulha de vigia lá fora. | Open Subtitles | عدا عن ذلك عندما يغلق المصرف يبقى هناك حارس مسلح بشكل مستمر و دورية حرس في الخارج |
Está bem, uma patrulha da polícia acaba de passar. | Open Subtitles | وبعد ذلك ؟ لا تقلق , لقد غادرت دورية الشرطة |
Tirem o vosso equipamento e vamos daqui antes que apareça alguma patrulha alemã. | Open Subtitles | نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية |
Aquela coisa da patrulha da auto-estrada, um acidente, não foi? | Open Subtitles | أجل قضية دورية الطريق السريع حادثة ما أليس كذلك ؟ |
Nevada, aqui é a patrulha da estrada do Colorado. | Open Subtitles | نيفادا، هذه دورية طريق ولاية كولورادو السريع. |
Sabes que não gosto da ideia de vires patrulhar sozinho. | Open Subtitles | أنا لا تعجبني فكرة وجودك هنا في دورية بمفردك |
As patrulhas de estrada estão a vasculhar o deserto para te apanhar. | Open Subtitles | كوبير من دورية الطريق السريع سيتحد بالصحراء , و الصيد لك. |
e um tubo inserido no peito drenava alguns detritos. E a cada turno de enfermagem, | TED | وكان أنبوب صدري يفرغ رئته من رواسب صغيرة وفي كل دورية للممرضين |
Vestimos uma miúda com um uniforme da Brigada de trânsito. | Open Subtitles | لقد لبَسنا فتاة جميلة زي دورية الطريق السريق |
Chamem a polícia, quero uma viatura em ronda de 10 em 10 minutos. | Open Subtitles | اتصل بالشرطة أريد سيارة دورية المرور كل 10 دقائق |
Veterans Animal Patrol United. | Open Subtitles | اتحاد دورية المحاربين القدامى لحماية الحيوان |
No futuro, podemos proceder a buscas mais periódicas, como esta, de modo a mantermos a segurança. | Open Subtitles | فى المستقبل ربما سنقوم بعمل تفتيشات دورية مثل هذه من أجل الحفاظ على الامن |
Não pode ser apenas um patrulheiro de fronteira. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون عميل دورية حدود فحسب |