| Falo de pessoas que fizeram do seu país um caos, tornando-o inabitável. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الناس من يعبث بأمان دولته هذا لا يصدق |
| A experiência em primeira mão dele: a miséria, medo e insucesso impostos no seu país. | TED | إنه يعاني مباشرةً من البؤس و الخوف و الفشل المفروض على دولته. |
| Ele levou, literalmente, os seus ministros a mergulhar para avisar o mundo de que o seu país podia afogar-se a menos que controlássemos o aquecimento global. | TED | ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا. ليحذر العالم من خطر غرق دولته إلا إن سيطرنا على ظاهرة الاحتباس الحراري. |
| Foi feita por um artista que tem tido frequentes problemas no seu próprio país. | Open Subtitles | هذا مصنوع بواسطة فنان كان في مشكلة في دولته |
| É por isso que ele está a tentar começar o seu próprio país? | Open Subtitles | ألهذا يحاول تأسيس دولته الخاصّة؟ |
| Nem o país dele o consegue encontrar. Como é que tu conseguiste? | Open Subtitles | و دولته لم تستطع العثور عليه، كيف لك أن.. |
| O negócio que ele está a fechar irritou a velha guarda do país dele, | Open Subtitles | الاتفاق التجاري يتفاوض متخلصاً من الحارس القديم في دولته |
| E não gostaria que nada do que seja dito aqui hoje sugerisse que estou a diminuir a importância da responsabilidade que cada líder individual tem para com o seu país. | TED | و لا أحبذ شيئا مما قيل اليوم ليوحي بأنني أقلل من قدر مسئولية كل قائد بذاته تجاه دولته. |
| Se um homem está disposto a morrer pelo seu país, é melhor deixá-lo tomar um maldita bebida. | Open Subtitles | الشخص مستعد أن يضحي بحياته من أجل دولته من الأفضل أن تدع ذلك الشخص أن يحظى بشرابه |
| Mas será que todos têm conhecimento acerca do que se tem vindo a passar na África do Sul, o seu país, o país que teve uma das maiores incidências de transmissão do vírus? | TED | ولكن هل كان الجميع يعلم مالذي يحدث في دولته في جنوب أفريقيا الدولة التي تملك النسبة الاكبر .. والاصابات الاكثر في العالم في نقل فيروس نقص المناعة المكتسبة |
| Desconfia que o agente Mulder traiu o seu país. | Open Subtitles | أنت تشكّين بأن العميل مولدر يخون دولته. |
| Isso dizia-lhe que os EUA lançaram os seus ICBM's, os mísseis nucleares no seu país. | Open Subtitles | مخبرة إياه أن الولايات المتحدة قامت بإطلاق صواريخها... صواريخها النووية على دولته |
| O homem desafiou o seu país... e salvou o mundo. | Open Subtitles | لقد عصي هذا الرجل دولته وأنقذ العالم |
| Seria o dono do céu. Teria o seu próprio país. | Open Subtitles | لكان ملك دولته الخاصة |
| Agora o Bauer tornou-se um criminoso no seu próprio país por fazer isto. | Open Subtitles | (باور) الآن مجرم فى دولته لفعله هذا |
| Acho que sei como o Turnbull irá fazer o seu próprio país. | Open Subtitles | أظن أني أعرف كيف سيعمل (ترينبول) دولته. |
| O Bauer é um fugitivo do seu próprio país. | Open Subtitles | (باور) هارب من دولته نفسها |
| Ele também acredita em lutar pelo país dele. | Open Subtitles | هو يؤمن بالدفاع عن دولته ايضاً |
| É genial! Ele sabe que o país dele está repleto de fiscais. | Open Subtitles | هذا تصرف عبقري ، لأنه يعرف أن دولته |
| O William saiu desta casa para dar a sua vida pelo país dele. | Open Subtitles | فقد غادر (ويليام) هذا المنزل للتضحية بحياته لأجل دولته |