"دولته" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu país
        
    • seu próprio país
        
    • país dele
        
    Falo de pessoas que fizeram do seu país um caos, tornando-o inabitável. Open Subtitles أنا أتحدث عن الناس من يعبث بأمان دولته هذا لا يصدق
    A experiência em primeira mão dele: a miséria, medo e insucesso impostos no seu país. TED إنه يعاني مباشرةً من البؤس و الخوف و الفشل المفروض على دولته.
    Ele levou, literalmente, os seus ministros a mergulhar para avisar o mundo de que o seu país podia afogar-se a menos que controlássemos o aquecimento global. TED ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا. ليحذر العالم من خطر غرق دولته إلا إن سيطرنا على ظاهرة الاحتباس الحراري.
    Foi feita por um artista que tem tido frequentes problemas no seu próprio país. Open Subtitles هذا مصنوع بواسطة فنان كان في مشكلة في دولته
    É por isso que ele está a tentar começar o seu próprio país? Open Subtitles ألهذا يحاول تأسيس دولته الخاصّة؟
    Nem o país dele o consegue encontrar. Como é que tu conseguiste? Open Subtitles و دولته لم تستطع العثور عليه، كيف لك أن..
    O negócio que ele está a fechar irritou a velha guarda do país dele, Open Subtitles الاتفاق التجاري يتفاوض متخلصاً من الحارس القديم في دولته
    E não gostaria que nada do que seja dito aqui hoje sugerisse que estou a diminuir a importância da responsabilidade que cada líder individual tem para com o seu país. TED و لا أحبذ شيئا مما قيل اليوم ليوحي بأنني أقلل من قدر مسئولية كل قائد بذاته تجاه دولته.
    Se um homem está disposto a morrer pelo seu país, é melhor deixá-lo tomar um maldita bebida. Open Subtitles الشخص مستعد أن يضحي بحياته من أجل دولته من الأفضل أن تدع ذلك الشخص أن يحظى بشرابه
    Mas será que todos têm conhecimento acerca do que se tem vindo a passar na África do Sul, o seu país, o país que teve uma das maiores incidências de transmissão do vírus? TED ولكن هل كان الجميع يعلم مالذي يحدث في دولته في جنوب أفريقيا الدولة التي تملك النسبة الاكبر .. والاصابات الاكثر في العالم في نقل فيروس نقص المناعة المكتسبة
    Desconfia que o agente Mulder traiu o seu país. Open Subtitles أنت تشكّين بأن العميل مولدر يخون دولته.
    Isso dizia-lhe que os EUA lançaram os seus ICBM's, os mísseis nucleares no seu país. Open Subtitles مخبرة إياه أن الولايات المتحدة قامت بإطلاق صواريخها... صواريخها النووية على دولته
    O homem desafiou o seu país... e salvou o mundo. Open Subtitles لقد عصي هذا الرجل دولته وأنقذ العالم
    Seria o dono do céu. Teria o seu próprio país. Open Subtitles لكان ملك دولته الخاصة
    Agora o Bauer tornou-se um criminoso no seu próprio país por fazer isto. Open Subtitles (باور) الآن مجرم فى دولته لفعله هذا
    Acho que sei como o Turnbull irá fazer o seu próprio país. Open Subtitles أظن أني أعرف كيف سيعمل (ترينبول) دولته.
    O Bauer é um fugitivo do seu próprio país. Open Subtitles (باور) هارب من دولته نفسها
    Ele também acredita em lutar pelo país dele. Open Subtitles هو يؤمن بالدفاع عن دولته ايضاً
    É genial! Ele sabe que o país dele está repleto de fiscais. Open Subtitles هذا تصرف عبقري ، لأنه يعرف أن دولته
    O William saiu desta casa para dar a sua vida pelo país dele. Open Subtitles فقد غادر (ويليام) هذا المنزل للتضحية بحياته لأجل دولته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus