ويكيبيديا

    "دوله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • países
        
    • um país
        
    • nação
        
    Tenho agentes em 38 países diferentes, sob 15 contratos diferentes do Pentágono a valerem anualmente US$ 2 bilhões. Open Subtitles لدي عملاء في 33 دوله مختلفه في 15 عمليه تخص البنتاجون بقيمه 2 بليون دولار سنوياً
    Ver 22 países em 3 dias. Open Subtitles ان الاطفال يريدون رحلات لاوروبا زيارة 22 دوله فى ثلاثة ايام
    Morto em frente dos delegados de 191 países e cada noticiário com uma câmara. Open Subtitles شخص ميت أمام مندوبى 191 دوله متعددة الأشكال و الأنواع شخص ميت أمام الكاميرات التى تبث لجميع أنحاء العالم
    Mas eu quero descobrir... como é que ele descobriu... um país que já tinha 40 milhões de nativos americanos? Open Subtitles هذا ما تعلمته في المدرسه , أليس كذلك ؟ لكن أريد أن أعرف كيف أكتشف دوله
    Isto não é um país, é uma Companhia e você faz parte apenas da gestão intermediária. Open Subtitles إنها لبست دوله إنها شركه وأنت فقط من الإداره الوسطى
    Eu sou aquele que está numa nação hóstil sob vigilância cuidada. Open Subtitles أنا الذي يقف في دوله معادية و تحت مراقبة دقيقة
    Conexões políticas em mais de 12 países, e seu prisioneiro está no topo da pirâmide. Open Subtitles سياسياً , ومع الشراكات المتصلة في أكثر من 12 دوله أسيركم , يقع في قمة هرمها
    O pessoal da Carla era a única coisa a manter a polícia longe de nós, sem contar com os 12 países cheios de tipos a querer meter uma bala em ti, Mike. Open Subtitles شعب كارلا كانوا الشيء الوحيد الذين يبعدون الشرطه عن ظهورنا بدون ذكر الاثنى عشر دوله من الرجال
    Se tu estás a falar de latinas, há para aí, tipo, 20 países diferentes, em que todas elas parecem diferentes. Open Subtitles إن كنتِ تتحدثين عن اللاتينيات فهناك حوالي 20 دوله ويبدون كلهم مختلفين
    19 pedidos especiais de 12 países diferentes. Open Subtitles تسعت عشر طلب خاص من اثنى عشر دوله مختلفه
    Bem, 40 países com 40 equipas de segurança. Open Subtitles حسنا , 40 دوله اخرى مع 40 فرق حمايه اخرى
    Vou daqui a duas semanas. É uma digressão de 1 8 meses, 43 países, os Infant Sorrow e vai ser uma digressão massiva. Open Subtitles تتراوح من اسبوعين الى 18 شهر فى 43 دوله
    Vamos aos países, agitamos as coisas, e escolhemos alguém. Open Subtitles نذهب الى دوله من الدول ونشعل الفتن
    Fui atirado em buracos em 16 países diferentes. Open Subtitles - في ستة عشر دوله
    Ultrapassa o FBI e qualquer serviço secreto de um país. Open Subtitles أكبر من مكتب التحقيقات الفيدرالي أكبر من جهاز إستخبارات أي دوله
    E como governante de um país Protestante aliado da Inglaterra, ela já não seria uma ameaça para a Isabel. Open Subtitles وبما أن قائد دوله بروتستانيه سيكون حليف اليزابيث لن تعود تهديد لأليزابيث
    E que Príncipe não quereria um país seu para governar? Open Subtitles ومالذي يريده امير سوى دوله ليحكمها؟
    - Ei, ainda é um país católico. Open Subtitles -حسنآ, أنها لا تزال دوله كاثوليكي
    Bem, os preços estão muito altos. Temos uma nação em crise. Open Subtitles حسنا , الاسعار مرتفعه نحن لدينا دوله فى أزمه
    Um encerramento em qualquer andar chamaria demasiada atenção, e eles não querem ninguém a meter o nariz enquanto eles tratam o líder de uma nação hóstil, e eu digo ninguém. Open Subtitles أي توقف في أي طابق سيجلب الانتباه أكثر من اللازم و لايريدون لأي أحد الاقتراب حولهم بينما يتم علاج رئيس دوله معادية
    A proposta de estabelecer uma nação para onde os ex-escravos poderiam voltar... Open Subtitles هذا دعوة إقامة دوله الى العبيد السابقين ... والذي قد يعودون إلى أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد