Tenho agentes em 38 países diferentes, sob 15 contratos diferentes do Pentágono a valerem anualmente US$ 2 bilhões. | Open Subtitles | لدي عملاء في 33 دوله مختلفه في 15 عمليه تخص البنتاجون بقيمه 2 بليون دولار سنوياً |
Ver 22 países em 3 dias. | Open Subtitles | ان الاطفال يريدون رحلات لاوروبا زيارة 22 دوله فى ثلاثة ايام |
Morto em frente dos delegados de 191 países e cada noticiário com uma câmara. | Open Subtitles | شخص ميت أمام مندوبى 191 دوله متعددة الأشكال و الأنواع شخص ميت أمام الكاميرات التى تبث لجميع أنحاء العالم |
Mas eu quero descobrir... como é que ele descobriu... um país que já tinha 40 milhões de nativos americanos? | Open Subtitles | هذا ما تعلمته في المدرسه , أليس كذلك ؟ لكن أريد أن أعرف كيف أكتشف دوله |
Isto não é um país, é uma Companhia e você faz parte apenas da gestão intermediária. | Open Subtitles | إنها لبست دوله إنها شركه وأنت فقط من الإداره الوسطى |
Eu sou aquele que está numa nação hóstil sob vigilância cuidada. | Open Subtitles | أنا الذي يقف في دوله معادية و تحت مراقبة دقيقة |
Conexões políticas em mais de 12 países, e seu prisioneiro está no topo da pirâmide. | Open Subtitles | سياسياً , ومع الشراكات المتصلة في أكثر من 12 دوله أسيركم , يقع في قمة هرمها |
O pessoal da Carla era a única coisa a manter a polícia longe de nós, sem contar com os 12 países cheios de tipos a querer meter uma bala em ti, Mike. | Open Subtitles | شعب كارلا كانوا الشيء الوحيد الذين يبعدون الشرطه عن ظهورنا بدون ذكر الاثنى عشر دوله من الرجال |
Se tu estás a falar de latinas, há para aí, tipo, 20 países diferentes, em que todas elas parecem diferentes. | Open Subtitles | إن كنتِ تتحدثين عن اللاتينيات فهناك حوالي 20 دوله ويبدون كلهم مختلفين |
19 pedidos especiais de 12 países diferentes. | Open Subtitles | تسعت عشر طلب خاص من اثنى عشر دوله مختلفه |
Bem, 40 países com 40 equipas de segurança. | Open Subtitles | حسنا , 40 دوله اخرى مع 40 فرق حمايه اخرى |
Vou daqui a duas semanas. É uma digressão de 1 8 meses, 43 países, os Infant Sorrow e vai ser uma digressão massiva. | Open Subtitles | تتراوح من اسبوعين الى 18 شهر فى 43 دوله |
Vamos aos países, agitamos as coisas, e escolhemos alguém. | Open Subtitles | نذهب الى دوله من الدول ونشعل الفتن |
Fui atirado em buracos em 16 países diferentes. | Open Subtitles | - في ستة عشر دوله |
Ultrapassa o FBI e qualquer serviço secreto de um país. | Open Subtitles | أكبر من مكتب التحقيقات الفيدرالي أكبر من جهاز إستخبارات أي دوله |
E como governante de um país Protestante aliado da Inglaterra, ela já não seria uma ameaça para a Isabel. | Open Subtitles | وبما أن قائد دوله بروتستانيه سيكون حليف اليزابيث لن تعود تهديد لأليزابيث |
E que Príncipe não quereria um país seu para governar? | Open Subtitles | ومالذي يريده امير سوى دوله ليحكمها؟ |
- Ei, ainda é um país católico. | Open Subtitles | -حسنآ, أنها لا تزال دوله كاثوليكي |
Bem, os preços estão muito altos. Temos uma nação em crise. | Open Subtitles | حسنا , الاسعار مرتفعه نحن لدينا دوله فى أزمه |
Um encerramento em qualquer andar chamaria demasiada atenção, e eles não querem ninguém a meter o nariz enquanto eles tratam o líder de uma nação hóstil, e eu digo ninguém. | Open Subtitles | أي توقف في أي طابق سيجلب الانتباه أكثر من اللازم و لايريدون لأي أحد الاقتراب حولهم بينما يتم علاج رئيس دوله معادية |
A proposta de estabelecer uma nação para onde os ex-escravos poderiam voltar... | Open Subtitles | هذا دعوة إقامة دوله الى العبيد السابقين ... والذي قد يعودون إلى أفريقيا |