| O guerreiro rei da Inglaterra, Richard o corajoso tinha desaparecido durante a sua marcha até casa, desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | كان ملك إنجلترا المحارب " ريتشارد قلب الأسد " قد إختفى خلال مسيرته للوطن و تلاشى دون أثر |
| Durará um pouco mais, ou um pouco menos, mas desaparecerá sem deixar rasto. | Open Subtitles | سوف تدوم لفترة أطول قليلاً أو أقل قليلاً ولكنك ستختفي من دون أثر |
| Pelo menos mais três casais nas últimas duas semanas desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | على الأقل ثلاثة آخرين خلال الأسبوعين الماضيين قد اختفوا دون أثر يذكر. |
| A Devore disse que o Terrell desapareceu sem rasto após o tribunal, mas... eu localizei-o. | Open Subtitles | قالت ( ديفور ) أن ( تيريل ) أختفي دون أثر بعد إنتهاء المحاكمة ولكني ... اقتفيت أثره |
| Alguém fez dois polícias desaparecerem sem rastos. | Open Subtitles | أحدهم أخفى شرطيّيْن من دون أثر. |
| o sangue de um suspeito foi encontrado num táxi O filho mais velho desapareceu sem deixar rastro. | Open Subtitles | دماء في سيارة أجرة الإبن الأكبر يختفي دون أثر مذبحة عائلة نيشيوجي |
| Nada foi encontrado na mina, e os cineastas desapareceram sem deixar vestígios. | Open Subtitles | لم يتم العثور على شئ فى المنجم, والسينمائيين أختفوا دون أثر. |
| E quando entraram no armazém dele, três toneladas de cocaína desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | وعندما داهموا مُستودعه، ثلاثة أطنان من الكوكايين اختفت من دون أثر. |
| E quando entraram no armazém dele, três toneladas de cocaína desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | وعندما داهموا مُستودعه، ثلاثة أطنان من الكوكايين اختفت من دون أثر. |
| Cinco membros de um grupo de traficantes colombianos caíram numa emboscada feita pelos seus rivais, os Voodoo jamaicanos, que fugiram sem deixar rasto, fazendo mais uma vez de parvos... | Open Subtitles | في تبادل لإطلاق النيران خمسة أعضاء من عصابة كولومبية للمخدرات... وقعوا في فخ نصبه أعدائهم الجاميكيون الدمويون... والذين فروا دون أثر مجدداً تاركين مجموعة من المحققين... |
| E, depois, claro, desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | وبعدها بالطبع، اختفى من دون أثر |
| Desapareceste sem deixar rasto durante mais de um ano. | Open Subtitles | إختفيت من دون أثر لأكثر من عام. |
| Desapareceste sem deixar rasto por mais de um ano. | Open Subtitles | إختفيت من دون أثر لأكثر من عام. |
| Está a desaparecer tanta gente sem deixar rasto. | Open Subtitles | الكثير من الناس تختفي دون أثر. |
| Sempre pensei que ele era mais um mito, mas... ele, teoricamente, seria capaz deste tipo de trabalho sem rastos. | Open Subtitles | كنت دومًا أظنّ أنّه مجرّد شخص خرافي، لكن... نظريًا هو قادرٌ على هذا النوع من العمل دون أثر |
| Mas agora Martha Huber estava desaparecida. Desapareceu sem deixar rastro, | Open Subtitles | لكن الآن كانت (مارثا هيوبر) مفقودة اختفت دون أثر |
| A sua quarta esposa desapareceu sem deixar vestígios. | Open Subtitles | زوجته الرابعة اختفت من دون أثر لها |