ويكيبيديا

    "دون شك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem dúvidas
        
    • de certeza
        
    • definitivamente
        
    • sem dúvida
        
    Segui-vos para a guerra duas vezes, sem dúvidas, sem hesitações, mas não vos seguirei agora. Open Subtitles تبعتك في الحرب مرتان دون شك أو نوايا مبيّتة
    Este homem, sem dúvidas nenhumas, é um dos traidores mais conhecidos que nós temos. Open Subtitles هذا الرجل دون شك هو أحد ألدّ تجّار الأسرار سيّئي السمعة لدينا.
    Esta destruição descuidada vai de certeza deixar o museu na falência, velho amigo. Open Subtitles هذا التدمير المستهتر سيفلس المتحف دون شك يا فتى
    Se decidires construir barcos para mim, de certeza que te iria tratar como um Rei. Open Subtitles لو رضيت ببناء قارب من أجلي، سأعاملكَ دون شك كالملك.
    É definitivamente a número um. Open Subtitles هذا دون شك بالمرتبة الأولى، نعم.
    Aqueles são definitivamente painéis solares ali nas laterais. Open Subtitles هؤلاء دون شك لوحات شمسية في الأطراف.
    Empeçonhada pelo seu próprio veneno, sem dúvida. Não quero vê-la. Open Subtitles سممتها سمومها من دون شك أنا لا أرغب برؤيتها
    Perseguido pelos políticos, e forçado a aposentar-me, sem dúvida. Open Subtitles سأشجب من الساسة، سأجبر على التقاعد، دون شك.
    Isto é... sem dúvidas... o melhor presente de aniversário da minha vida! Open Subtitles هذه... من دون شك... أعظم هديّة عيد ميلادٍ في حياتي!
    Olha, lá vai ela! Essa rapariga é estranha, sem dúvidas Open Subtitles "أنظروا لهذه الفتاة إنها غريبة دون شك"
    Este... freak show vai atrair as atenções dele de certeza. Open Subtitles هذا... غريب الأطوار هذا سيتسبب في لفت الإنتباه حولنا دون شك.
    Não será o anel de Halo, isso é de certeza. Open Subtitles لن تكون كما رأيتها بالصور من قبل,دون شك
    Uma víbora e um furão bem alimentado debaixo do palco, que de certeza que está furioso. Open Subtitles التي أصابها الكَلَب دون شك
    Mas, independente de como o descreva, é definitivamente... um dos casos mais inquietantes e interessantes que já vi aqui no hospital. Open Subtitles لكن بغض النضر عن المسمى الذي تستخدمه هذه وبكل تأكيد ومن دون شك واحدة من الاكثر قضايا اضطرابا ومذهلة بنفس الوقت...
    "Isto é esquisito" definitivamente vai lá estar em alguma posição. Open Subtitles هذا غريب دون شك أحدها.
    Sim, definitivamente, temos um problema. Open Subtitles أجل، دون شك لدينا مشكلة
    A praga foi um imprevisto, sem dúvida, meu Imperador. Open Subtitles الطاعون كان حادثا استثنائيا دون شك جلالة الامبراطور
    Se eu não aceitasse o caso alguém o faria, sem dúvida. Open Subtitles لو اني لم اقبل القضية لقبلها محامي آخر دون شك بدون شك
    Meu querido Antônio, se eu tivesse meios para rivalizar com apenas um deles... sem dúvida, a sorte iria me sorrir. Open Subtitles أنطونيو لو عندى من الوسائل للوقوف بموقع المنافسة مع أحدهم سأكون دون شك سعيد الحظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد