ويكيبيديا

    "دون عقاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem castigo
        
    • impunes
        
    • impune a
        
    • fica impune
        
    • incólume
        
    A mãe não vai gostar se deixar o culpado sem castigo. Open Subtitles لن تسرّ والدتي إذا سمحت بترك الجاني دون عقاب
    Liberdade para todos. sem castigo. Não quero isso. Open Subtitles تسامحوا بكل شيء دون عقاب لا أريد ذلك
    Mas garanto... a cada americano... que estes atos vis não ficarão impunes. Open Subtitles لكنني اؤكد لكل اميريكي ان هذه الافعال الدنيئه لن تمر دون عقاب
    O Walter Kendrick acredita que consegue escapar impune a qualquer coisa. Open Subtitles يظنّ (كندرك) أنّ بوسعه النجاة من أيّ شيء دون عقاب
    Ninguém se mete com o Sr. Torcillo e fica impune. Open Subtitles لا أحد عبث مع السيد Torcillo ويذهب دون عقاب.
    Mas serviste-nos bem no passado, portanto, fingiremos que essa insensatez é um tipo de honestidade e deixar-te-emos ir incólume. Open Subtitles لكنك خدمتنا جيداً في الماضي لذا فسنعتبر حماقتك نوع من الأمانة و نتركك دون عقاب
    Não penseis que todos os pecados vão sem castigo. Open Subtitles لا تظن أن كل هذه الذنوب تذهب دون عقاب في الحياة يا (مونتروز).
    Nas palavras de Aeschylus, "Nenhuma boa acção fica sem castigo." Open Subtitles على جُرمِه الشنيع المتمثّل في محاولته تنوير عقول عامّة الناس (يقول (أسخيليوس " لا يَمرُّ العمل الصّالح دون عقاب "
    Um homem cansa-se de praticar o mal e continuar sem castigo. Open Subtitles الشخصيتعب... من إقتراف الأخطاء دون عقاب
    Não posso deixar que os culpados fiquem sem castigo. Open Subtitles لا يمكن ترك المذنبين دون عقاب
    E a Madame Gao pode perdoar a tolice mas não sem castigo. Open Subtitles وتستطيع السيدة "غاو" مسامحة الغباء... لكن ليس من دون عقاب.
    Nem ficará sem castigo. Open Subtitles -أو من دون عقاب !
    Os cobardes que cometeram este acto criminoso não podem ficar impunes. Open Subtitles الجبناء الذين ارتكبوا هذا العمل الإجرامي يجب إلا يمر دون عقاب
    Não vou deixar que esses crimes fiquem impunes, e espero que nada assim aconteça a qualquer um dos vossos filhos. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    Não permitirei que nenhum homem me chame loba, nem deves permitir que injúrias contra a nossa família escapem impunes. Open Subtitles لا أريد ان يطلق علي لقب ذئبة من قبل أي احد, ولا يجب عليك أن تسمح لهذه الافتراءات ضد عائلتنا بالمرور دون عقاب
    O Kendrick acredita que consegue escapar impune a qualquer coisa. Open Subtitles يظنّ (كندرك) أنّ بوسعه النجاة من أيّ شيء دون عقاب
    Nenhuma boa acção fica impune. Open Subtitles الأفعال الجيدة لا تمر دون عقاب
    Nenhuma boa acção... fica impune. Open Subtitles لا عمل صالح يمر دون عقاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد