Mas desde já aviso que não vou sair daqui sem lutar. | Open Subtitles | لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال. |
Assim podemos acabar com o Gregor sem lutar. Não. | Open Subtitles | هذا يعني أننا يمكننا الإطاحة بجريجور دون قتال |
Idiotas. Acreditam que Santana entregará o Texas sem lutar? | Open Subtitles | يعتقدون أن سانتا آنا سيترك جزء من المكسيك دون قتال ؟ |
E confio que, agora que vocês conhecem este ponto de vista, saibam que eu não desisto sem luta. | Open Subtitles | 'وأنا على ثقة الآن أن لديك هذه الرؤية' عليك أن تعرف أنني لا استسلم دون قتال. |
Não vai roubar-me a namorada sem luta! | Open Subtitles | صاحب العصابة ذلك لن يسرق حبيبتي دون قتال |
Que desistisse de tudo sem dar luta só porque decidiste que o Nate era o futuro desta família? | Open Subtitles | أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ? |
Talvez, mas não quero desistir sem dar luta. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أنا فقط لا أريد أن أخسره من دون قتال |
Parece que o ex-agente Dresser não desiste sem uma luta. | Open Subtitles | يبدو ان العميل السابق دريسير لم يسقط دون قتال |
Passar por um jantar horrível sem discutir. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل خسيس لأتجاوز العشاء من دون قتال. |
Nós não vamos balançar a bandeira branca sem lutar. | Open Subtitles | نحن لن نلوح بالراية البيضاء من دون قتال |
Deixe Jerusalém sem lutar... e você e seu irmão Templário terão passagem segura para onde desejarem. | Open Subtitles | غادر القدس في سلام دون قتال ثم لك ولفرسان المعبد يمكنهم ان يذهبوا حيثما يريدون |
Está muito disputado e não há sinal que alguma equipa caia sem lutar. | Open Subtitles | إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال |
Precisamos de encontrar uma forma de sair disto sem lutar. | Open Subtitles | ونحن بحاجة للمقاتلين يجب أنْ نجد مخرجاً من هذا دون قتال |
Ele matou o teu pai por causa daquela coisa. Ele não vai abdicar do elmo sem lutar. | Open Subtitles | لقد قتل والدك لأجل تلك الخوذة ولن يتخلّى عنها دون قتال |
Não podes abrir mão disso sem lutar. | Open Subtitles | لايمكنك التخلي عن هذه الصداقة دون قتال |
Acreditava na habilidade de dominar o seu adversário sem lutar. | Open Subtitles | ...اهم شيء بفن الحرب هى القدره على إخضاع منافسك دون قتال... |
Eles também acham que uma guerra se pode vencer sem luta. | Open Subtitles | وهم يعتقدون أيضا حرب يمكن كسبها دون قتال. |
Se ela é o que tu dizes que é, não sairemos deste planeta sem luta. | Open Subtitles | لو انها ما تقوله لن نخرج من هذا الكوكب دون قتال |
Não vão levar mais ninguém deste quarto sem luta. | Open Subtitles | أنت لا تأخذ أي شخص آخر خروج من هذه الغرفة دون قتال. |
Ele não abandonaria este sitio sem dar luta. | Open Subtitles | وقال انه ليس ستعمل ترك هذا المكان تذهب دون قتال. |
Não quer dizer que vá desistir sem dar luta. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني أنّي سأُهزم دون قتال |
Então, presumo que também planeias abdicar da tua pretensão ao trono? sem dar luta, não. | Open Subtitles | -اذاً اعتقد انكِ تنوين التنازل عن العرش ليس من دون قتال, لن افعل |
O diabo nunca iria deixar a terra prometida ser construída aqui sem uma luta! | Open Subtitles | الشيطان لن يسمح لنا أن نبنى على أرضنا هنا دون قتال! |
Se a Molly foi levada do quarto, ela saiu sem discutir. | Open Subtitles | حسنا. لذا، إذا كان مولي مأخوذة من الغرفة، تركت دون قتال. |