ويكيبيديا

    "ديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma democracia
        
    • democrata
        
    • democrática
        
    • democrático
        
    • democráticas
        
    • Democratas
        
    • a democracia
        
    • democráticos
        
    • democratização
        
    • numa democracia
        
    • melhor democracia
        
    • democracia existente
        
    Alguma desigualdade é necessária para uma democracia capitalista funcional. TED فهذا أمر ضروري في ديمقراطية رأسمالية عالية الأداء
    Courtney, isto não é uma democracia, é uma "claque-cracia". Open Subtitles كوريتنى، هذه ليست ديمقراطية إنما هى إختيار الأفضل
    Uma mulher liberal democrata que acha que defender o planeamento da paternidade é um gozo? Open Subtitles ياللروعة إمرأة ديمقراطية ليبرالية تعتقد أن الدفاع عن الأبوة المخططة سخرية ؟
    Vamos tentar resolver as nossas diferenças de opinião de forma democrática. Open Subtitles فلنرى إذا كان من الممكن أن نحل مشاكلنا بطريقة ديمقراطية
    As crianças entre os 6 e os 14 anos participam num processo democrático, e elegem um primeiro-ministro. TED بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة يشتركون في عملية ديمقراطية وينتخبون رئيس وزراء
    Tal implicou definir 481 termos, que constituem a base de tudo o que precisamos de saber para organizar umas eleições democráticas. TED كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية.
    Aqui, o que vocês vêem é uma foto que evidencia uma democracia insuficiente. TED ماترونه هنا صورة تظهر ديمقراطية غير كافية.
    Penso que temos que ter um debate sobre isso, ou não podemos ter uma democracia que funcione. TED وأعتقد أن علينا أن نتحاور بشأن هذا، وإلا لن تكون لدينا ديمقراطية فعالة.
    O poder governa, a forma como qualquer governo funciona, quer seja uma democracia ou uma ditadura. TED والقوة تتحكم في كيفية عمل أي شكل من الحكومات، سواء كانت ديمقراطية أو ديكتاتورية.
    Apesar de a Alemanha ser uma democracia avançada, os cidadãos estão limitados nos seus direitos constitucionais TED بالرغم من أن ألمانيا تُعتبر ديمقراطية تقدمية، إلا أن المواطنين لا يتمتعون بحقوقهم الدستورية كاملة في المباني الحكومية.
    Graças a Deus, ainda somos membros de uma democracia. - Iremos a votos. - Não há votos. Open Subtitles إشكر سماءا نحن ما زلنا أعضاء ديمقراطية.نحن سنصوت.
    Não seria maravilhoso Se ficarmos a primeira Nação muçulmana democrata? Open Subtitles لدينا المال و النفط سيكون من الرائع لو تمكنا من أن نصبح أول دولة ديمقراطية مسلمة
    Era democrata, partidária de McGovern... mas muito esnobe. Open Subtitles هى كانت ديمقراطية لكن متكبرة جدآ
    Garanta que ela não é casada, não está sob medicação nem é democrata. Open Subtitles إحرص على ألاّ تكون متزوجة ولا تتعاطى الأدوية... ألاّ تكون ديمقراطية.
    Yoga é uma prática democrática. Todos o podem fazer. Open Subtitles تعتبر اليوغا ممارسة ديمقراطية يستطيع اي شخص ممارستها
    E, porque a democracia ainda existe, há uma maneira democrática de dizer: "Se vocês nos derem o que quisermos nós dar-vos-emos água." TED ولأن الديمقراطية مستمرة، هناك طريقة ديمقراطية تقول من خلالها حسنا، إذا أعطيتمونا ما نريد، سنعطيكم المياه.
    Dinamicamente, tem mudado ao longo do tempo, tornando-se menos autoritário e mais democrático. TED والمتحرك, أن النظام السياسي تغير عبر الزمن ليقلص تدريجياً من سماته الدكتاتورية ويكتسب سمات ديمقراطية.
    Uma onda de abertura e democratização na qual, a partir de 2000, mais de dois terços dos países africanos tiveram eleições democráticas multipartidárias. TED موجة جديدة من الانفتاح والديمقراطية التي ، منذ عام 2000 ، أكثر من ثلثي البلدان الأفريقية شهدت انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب.
    Os Democratas da Florida, com a presidência em jogo, pedem uma contagem manual em quatro Condados Democratas. Open Subtitles الديمقراطيون في فلوريدا، والرئاسة على المحك، يطلبون ما يسمى الفرز اليدوي في أربع مقاطعات ديمقراطية
    No entanto, cheguei à conclusão de que o problema não é tanto a economia mas sobretudo a democracia. TED و مع ذلك وصلت إلى الإعتقاد أن المشكلة لم تكن مشكلة ذات طبيعة إقتصادية بل طبيعة ديمقراطية
    Temos de mudar a nossa economia, mudar a nossa chefia, tornarmo-nos mais democráticos, mais abertos à mudança e à informação. TED ينبغي أن نعيد هيكلة اقتصاداتنا ، تغيير قيادتنا ، نصبح أكثر ديمقراطية ، وتكون أكثر انفتاحا على التغيير وعلى المعلومات.
    Se calhar, como povo, porque, especialmente em Israel, estamos numa democracia. Temos liberdade para falar, e se calhar essa coisinha pode mudar alguma coisa. TED وبما أننا أشخاص، لأن حاضة في اسرائيل، نحن لدينا ديمقراطية. ولدينا حرية التعبير، وربما ذلك الشئ الصغير يتمكن عمل تغير.
    Aprendi que o meu lugar não é só no Ocidente ou em África e que ainda estou à procura da minha identidade, mas vi o Gana criar uma melhor democracia. TED لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل.
    o que teremos, no final, é um ideal que vemos aqui neste diapositivo o ideal de que as pessoas votem numa democracia existente, e não para uma democracia. TED ما سيكون لدينا في النهاية هو هذا النموذج الذي ترونه على الشريحة هنا -- النموذج أن الناس مفترض أن تنتخب في ظل وجود ديمقراطية ، وليس التصويت من أجل ديمقراطية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد