ويكيبيديا

    "دينية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • religiosos
        
    • religião
        
    • religiosas
        
    • religiosa
        
    • seita
        
    • religioso
        
    • Uma
        
    • espiritual
        
    Questões ambientais, alergias, direitos e deveres religiosos - à escolha. Open Subtitles هناك مشاكل بيئية، حساسيات، متطلبات دينية اختر ما تريد
    Os nossos barcos eram revistados para assegurar que não contrabandeávamos objectos religiosos. Open Subtitles تم تفتيش جميع السفن للتأكد من عدم تهريبها أي أغراض دينية.
    Incluem a febre dengue, aprisionamento, serviço militar, mulheres proibidas de serem fotografadas por motivos religiosos ou culturais. TED حيث تشتمل على حمى الضنك، السجن، الخدمة في الجيش، والنساء اللواتي لا يُسمح بتصويرهن لأسباب دينية وثقافية.
    Uma lei do estado permite os cogumelos devido à religião. Open Subtitles أحد رجالات القانون تسمح لك بزرع الأحقاد لأسباب دينية
    Principalmente por nunca ter sido torturada por aflições religiosas. Open Subtitles والسبب الرئيسي لأنني لم أبتلى بمحنة دينية قط
    Sem dúvida que não é Uma prática religiosa comum. Open Subtitles بالتأكيد إنها ليست ممارسة دينية يقوم بها الجميع
    Os puritanos vieram para cá por motivos religiosos -— pelo menos foi o que disseram — mas também vieram porque queriam enriquecer. TED البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضاً اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال
    E enfrentam Uma luta diária contra o estigma social, contra o desespero familiar e contra o fogo e enxofre religiosos. TED ويواجهون صراعات يومية مع وصمة العار الاجتماعية , مع خيبة أمل العائلة , ومع نار وكبريت دينية .
    O genocídio é a destruição sistemática e deliberada de grupos raciais, políticos, religiosos ou étnicos. TED التطهير العرقي هو تدمير متعمد ومنظم لمجموعة سياسية أو دينية أو عرقية.
    Vemos não só grupos ambientais preocupados com a alteração climática mas também grupos civis e religiosos, militares e empresários. TED نحن لا نرى مجموعة لحفظ البيئة مهتمة بتغيرات المناخ فحسب، ولكن نرى أيضاً مواطنين وطوائف دينية وعسكريين وشركات تجارية،
    Depois de ganharmos o concurso de fantasias, vamos distribuir panfletos religiosos aos miúdos em vez de doces. Open Subtitles بعد أن نربح المسابقة نحن سنوزّع اشياء دينية إلى الأطفال بدلا من الحلوى.
    O Stargate era considerado um portal sagrado e os seu símbolos ícones religiosos. Open Subtitles اعتُبِرَت بوابة النجوم بوابة مقدسة واعتُبِرَت رموزها أيقوناتٍ دينية
    Gostava de resolver o mistério da escola que recebe financiamento federal... mas promove currículos religiosos violando directamente as leis de separação entre o Estado e a Igreja. Open Subtitles أنا أود أن أحل لغز تلك المدرسة التي تستقبل تمويل فدرالي ورغم ذالك تروج لمعتقدات دينية منتهكة وبشكل مباشر
    É Uma velha questão, para a qual não há resposta a não ser em termos religiosos. Open Subtitles انها مسألة قديمة جدا لكن ليس هناك إجابة غير دينية
    Ele está a tentar transformar a SACS numa maldita religião com as tretas dele sobre Deus e moral. Open Subtitles هيلجيسونز يحاول تحويل المعرض إلى مسألة دينية مع كل هذا الهراء عن الدين والرب أستغفر الله
    Eu professava Uma religião em que, todos os anos, havia jovens que se suicidavam porque estavam aterrorizados de se assumirem "gays" na comunidade. TED كنت أنتمي لجماعة دينية حيث ينتحر الأطفال كل سنة بسبب أنهم مذعورون من التصريح على العلن بأنهم مثليون جنسيون.
    Só estou a dizer que, doravante, se a Ally fizer perguntas sobre religião, sobre o Governo, ou sobre minorias, mandem-na falar comigo, por favor! Open Subtitles اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية أو حكومية أو أقلية أرسلوها إلي
    Irás sempre encontrar padres e figuras religiosas vestindo tons neutrais. Open Subtitles أنت سَتَجِدُ الكهنةَ دائماً وشخصيَّات دينية النغمات المحايدة المُتْعِبة.
    Podem representar realidades sociais, religiosas, políticas, económicas ou militares. TED يمكن ان يمثلون مجموعات اجتماعية , دينية, سياسية ,اقتصادية ,عسكرية
    Estas cassetes são usadas para propaganda religiosa e política devido à elevada taxa de analfabetismo no Iémen, correcto? Open Subtitles هذا الشريط يستعل لأغراض دينية ودعاية سياسية بسبب نسبة الأمية العالية في اليمن هل ذلك صحيح؟
    Há, contudo, registos de Uma seita que desapareceu misteriosamente. Open Subtitles هناك ، مهما يكن، تسجيلات لترنيمات دينية قد إختفت بشكل غامض
    Na mão direita da vítima, há um acessório religioso, Open Subtitles في القبضة اليُمنى للضحية عُثر على أدوات دينية
    Muitas pessoas estão habituadas a ter Uma tribo espiritual, Uma tribo da igreja, a ter Uma tribo de trabalho, a ter Uma tribo na comunidade. TED كثير من الناس شكلوا قبائل روحية او قبائل دينية عندنا قبائل مكونه من عمال عندنا قبائل اجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد