ويكيبيديا

    "ذاتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesma
        
    • o mesmo
        
    • mesmos
        
    • próprio
        
    • próprios
        
    • próprias
        
    • auto-estima
        
    • mesmas
        
    • própria
        
    • por si só
        
    Até agora já realizámos ensaios clínicos em quatro modelos de ratinho desta doença. E observamos sempre a mesma coisa. TED لقد أكملنا الآن تجارب إكلينيكية على أربعة فئران نموذجية لهذا المرض. وفي كل مرةٍ نرى النتيجة ذاتها.
    Cada uma destas belas pinturas vale por si mesma, ou é um registo de um evento físico chamado o pêndulo abordando a tela? TED كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات لحدث مادي ادعو البندول ليقترب من قماش؟
    Neste usei, mais ou menos, o mesmo tipo de processo. TED ولهذه كانت عملية الصنع هي ذاتها إلى حد ما.
    Os medos e as narrativas têm os mesmos componentes. TED والخوف و رواية القصص يحتون على المكونات ذاتها
    mas a procura de asilo político dentro das fronteiras do seu próprio país. TED بل كانت طلب لجوء سياسي داخل حدود بلدهم ذاتها.
    E uma última dica, e esta é também muito importante: Acreditar que as únicas coisas que interessam são os próprios sonhos. TED وهناك نصيحة أخرى و هي مهمة حقاً: و هي : آمن أن الشيء الوحيد الذي يهم هي الأحلام ذاتها.
    A confrontação entre o "fixe", o não-emotivo, com a emoção é um diálogo que as próprias cidades têm alimentado. TED وبالطبع ، فمواجهة الطريف اللاعاطفي مع العاطفي هي حوار اعتقد ان المدن ذاتها قد عززته
    E, honestamente, o que ele está fazendo com a auto-estima dela é simplesmente cruel. Open Subtitles وبأمانه ، ما يفعله لاحترام ذاتها .. قاسي
    As mesmas religiões que enviaram os seus sábios para cumes de montanha solitários também nos ensinam sobre o amor e a confiança. TED فذات الاديان التي دفعت حكماءها إلى الاختلاء و التعبد في قمم الجبال المنعزلة هي ذاتها من علمتنا الثقة و الحب.
    Custa a crer que seja a mesma da foto, não é? Open Subtitles لا يمكنك تصديق أنها المرأة ذاتها في الصورة، أليس كذلك؟
    Não, é a mesma Buffy. Com uma bela brotoeja. Open Subtitles أنتِ بافي ذاتها بنفس الجودة وذات الخلايا الرائعة
    Presumes que se ambos estivéssemos interessados pela mesma mulher, Open Subtitles أتفترض أنه إن كان كلانا مهمتان بالمرأة ذاتها..
    Não, não pode vender a mesma linha de roupas pela internet. Open Subtitles كلا، لا يمكنك أن تبيع الملابس ذاتها عبر الشبكة الإلكترونيه
    Porque ela é focada em si mesma, egoísta, egocêntrica ego... Open Subtitles أتعني هاجسها الذاتي بشأن مصالحها الذاتية المتمحورة حول ذاتها
    O ano passado contaste-me o mesmo acerca de um Good Plenty. Open Subtitles السنة الماضية أخبرتني القصة ذاتها عن رقائق غود آن بلينتي
    Voltou a Memphis e alugou exactamente o mesmo Hummer. Open Subtitles كايلي عاد الى ممفيس وقام باستأجار الهامر ذاتها
    O solo está coberto de incríveis esculturas naturais, criadas pelos mesmos ventos que mantêm os vales sem neve. Open Subtitles الأرض مغطاةٌ بمنحوتات ،طبيعية عجيبة شكّلتها الرياح ذاتها التي ساعدت في درأ الثلوج عن هذه الوديان
    Vi um homem infectado esta manhã, com os mesmos sintomas. Open Subtitles رأيتُ رجلاً مصاباً بالعدوى هذا الصباح, لديه الاعراض ذاتها
    É também reflexivamente ou alegoricamente a questão da crença no próprio cinema. Open Subtitles إنه يعكس أيضاً، وبشكل رمزي السؤال حول الإيمان بالسينما ذاتها
    Todos nós somos metidos em caixas, pela nossa família, pela nossa religião, pela nossa sociedade, pelo nosso momento na história, até mesmo pelos nossos próprios corpos. TED جميعنًا، تم وضعنا داخل صناديق من قبل أهالينا، بسبب الدين، بسبب المجتمع، بسبب لحظات من التاريخ. حتى أجسامنا ذاتها.
    Levanta-te e deixa esta Igreja, tu desonras as próprias pedras onde te ajoelhas. Open Subtitles إنهضى وإتركى هذه الكنيسة لا تدنّسى الأحجار ذاتها الذي فيه تسجد
    Ela está se envolvendo em mais atividades escolares com sua auto-estima em alta. Open Subtitles هي تَدْفعُ أكثر للمشاركة في المدرسةِ النشاطات الآن بأنّ إحترام ذاتها فوق.
    Na verdade, não estou muito interessada nas competências parentais em si mesmas. TED في الواقع، أنا لست مهتمة كثيرًا بتربية الأبناء، في حد ذاتها.
    Os críticos ofereceram numerosas leituras da peça. que resultaram num ciclo de ambiguidade e especulação que espelham o enredo da própria peça. TED عدد قراءات النقاد لمعنى المسرحية لا يحصى، مما أدى لدوامة من الغموض والتخمين التي بحد ذاتها تعكس غموض أحداث المسرحية.
    E que sabia que não era normal, por si só. Open Subtitles وعرفت أن الأمر كان غير طبيعي، في حد ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد