É que na memória de Grace o legendário som do Cadillac 355C estava para sempre ligado com outro som muito menos sofisticado: | Open Subtitles | أسفاً، في ذاكرةِ غرايس، القرقرة الأسطورية لسلسلةِ كاديلاك 355 سي ربطت بشكل معقّد بأخرى،غير هذا الصوت المعقد: |
Cada cápsula criogenica contem uma matriz activa do módulo da memória suficiente para suportar só uma mente. | Open Subtitles | كُلّ كبسولة عالية التّبريد تَحتوي على وحدة ذاكرةِ مصفوفةِ لتَحَمُّل عقلِ واحد |
As Cougars querem que saiba que o jogo desta noite é dedicado à memória da Lynn. | Open Subtitles | بأنّهم يُكرّسونَ لعبة اللّيلةِ في ذاكرةِ لين. |
Tudo sobre os sistemas da Odissey foi pré-programado na memória do replicador. | Open Subtitles | وأنظمته كَانتْ مُبَرمَجةَ من قبل " إلى ذاكرةِ الـ " مستنسخين |
Parece um cartão de memória de uma câmara. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل a بطاقة ذاكرةِ مِنْ a آلة تصوير. |
Aviso. Por favor reponha os blocos de memória A até F. | Open Subtitles | تحذير، رجاءً إستبدلْ كُتَل ذاكرةِ أ. |
Aquele em que me deu um cartão de memória e, em troca, dei-lhe um trabalho. | Open Subtitles | الواحد حيث أعطيتَني a بطاقة ذاكرةِ مُتَأَكِّدةِ، وبالمقابل أعطيتُك a شغل. |
Activar sistema de memória de Ressonância de Fotões. | Open Subtitles | نشّطُ نظامَ ذاكرةِ الفوتونِ. |
Sem memória de onde estiveram | Open Subtitles | بدون ذاكرةِ عن أين هم كانوا |
Sem memória de onde estiveram. | Open Subtitles | بدون ذاكرةِ عن أين هم كانوا |
Sem memória de onde estiveram. | Open Subtitles | بدون ذاكرةِ عن أين هم كانوا |
Sem memória de onde estiveram. | Open Subtitles | بدون ذاكرةِ عن أين هم كانوا |
Sem memória de onde estiveram. | Open Subtitles | بدون ذاكرةِ عن أين هم كانوا |
É um cartão de memória, do telemóvel do Ethan. | Open Subtitles | أنها بطاقة ذاكرةِ من هاتف، (إيثان) |