Estou farto da merda do tipo de gente com quem negociámos. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعا بنوعية الناس الذين نتعامل معهم. |
devia estar farto de minha choradeira, porque ele aceitou. | Open Subtitles | هو ضاق ذرعا من مساومتي لآنه كان يتوقعها |
Porque está farto. Quando viu o Leonov a desembarcar ficou feliz. | Open Subtitles | ضاق ذرعا كان سعيد برؤية (ليونوف) وهو يهبط على القمر |
Elas disseram-me para não me meter. Estão fartas. | Open Subtitles | لقد اخبروني بانهم كانوا يمزحون و قد ضاقو ذرعا |
Acho que o resto de nós, pessoas de meia-idade, odeio dizer isto, já tiveram guerras, estão fartas disso. | Open Subtitles | ونحن الذين في منتصف العمر ذقنا ذرعا بها |
Estou farto de te dar ouvidos. | Open Subtitles | ضقتُ ذرعا من الإنصات لكم |
Estou farto de vocês. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعا بموظفتك |
Estou farto do raio daquele carro. | Open Subtitles | لقد طقت ذرعا من تلك السيّارة |
Estou farto disto. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعا بهذا |
Estou farto de vocês! | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعا بكم يا صغار! |
- Vou. Estou farto de tretas. | Open Subtitles | -أجل لقد ضقت ذرعا |
- Estou farto de ser castigado. | Open Subtitles | - لقد ضقت ذرعا كوني معاقب - |