Lamentavelmente, morreu num acidente com um pequeno avião em 2005, mas a sua memória vive no meu coração. | TED | ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي. |
Juro continuar com a nossa viagem de descoberta em sua memória. | Open Subtitles | أتعهد بمواصلة رحلاتنا الاستكتشافية في ذكراه |
Depois de o queimarem vivo, foi fundada uma sociedade secreta para perpetuar a sua memória e preservar os seus segredos. | Open Subtitles | بعدما حرقوة فى العمود, مجتمع سرى لقد تاسس لتخليد ذكراه و حفظ اسراره |
Eu honro a memória dele fazendo a festa continuar. | Open Subtitles | حسناً، اسمعا، إنّي أحترم ذكراه بإبقاء الحفلة سارية. |
Não podes usar a memória dele para marcar uma posição. | Open Subtitles | لا يمكنك إستخدام ذكراه للإدلاء ببيانِ من نوعٍ ما. |
O meu filho morreu, Miss Sullivan, e nada posso fazer, agora, a não ser dar descanso à memória dele e continuar a minha vida. | Open Subtitles | رحل أبني آنسة سوليفان ولا يمكنني فعل شئ الآن إلا نسيان ذكراه والمضي بالحياة |
Ele vai ser sempre lembrado e vamos sentir muita falta dele. | Open Subtitles | سوف تُخلد ذكراه طويلاً و سوف يفتقد كثيراً. |
A melhor forma de honrar a sua memória é fazer a escolha para salvar outros. | Open Subtitles | أفضل وسيلة لتكريم ذكراه هي أن تقوم بهذا لانقاذ الاخرين |
O que aconteceu ao seu pai foi injusto e trágico, mas isto não é maneira de honrar a sua memória. | Open Subtitles | ما حدث لوالدك كان غير عادل ومأساوي، لكن هذه ليست طريقة لتكرم ذكراه. |
A vossa presença aqui assegura que a sua memória não será esquecida, assim como Cristo assegura que a sua alma não será abandonada. | Open Subtitles | حضوركم هنا يؤكد أن ذكراه لن تنجلي كتأكيد المسيح أنّ روحه لن تُهمل |
Não mas candidatei-me a uma bolsa para completá-la, para acabá-la em sua memória. | Open Subtitles | لا لكني طلبت مؤخراً الموافقة على إكمالها لتخليد ذكراه |
Se pretende honrar a sua memória, precisa de sair daqui, e ir para bem longe daqui... para bem longe dessas pessoas, se possível. | Open Subtitles | لو تعزم على تكريم ذكراه يجب أن تبتعدي عن هؤلاء الناس اذا استطعتي |
Mas, vou honrar a sua memória continuando com as gravações, documentando tudo com a esperança de que alguma coisa positiva poderá vir disso. | Open Subtitles | لكن, سأقوم بتكريم ذكراه بإبقاء الكاميرا تعمل لتوثيق ذلك |
O meu melhor amigo morreu a pensar... que eu era um assassino. E todos aqueles que eu matar desonram a sua memória. | Open Subtitles | صديقي الأعزّ مات وهو يعتبرني قاتلًا، وعليه فأيّ نفس أزهقها تدنّس ذكراه. |
Acredito que quando perdemos alguém que amamos, temos a obrigação de honrar a sua memória. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا حين نفقد حبيبًا، فإنّنا نُحمَّل بالالتزام لتشريف ذكراه. |
Desrespeitas a memória dele ao usares a cara dele, mas não és como ele. | Open Subtitles | أنتَ تحتقر ذكراه بارتدائكَ لمظهره لكنّكَ لستَ مثله |
Cabe-me a mim manter a memória dele viva e não me quero ir viver contigo. | Open Subtitles | إنه يعود إلي , لأبقي ذكراه حية و أنا لا أريد الإنتقال معك |
Abin Sur foi um grande guerreiro, o meu mentor, o meu amigo, ...tu insultas a memória dele ao usar o seu anel. | Open Subtitles | كان ناصحي، وكان صديقي، وأنت تدنس ذكراه بإرتدائك خاتمه. |
Isso não importa! A memória dele está lá! | Open Subtitles | ليس هذا هو المغزى إنَّها ذكراه التي هُناك |
Agir normalmente faz-me sentir indelicada para com a memória dele. | Open Subtitles | التصرف على نحوٍ طبيعي يجعلني اشعر وكأنني لا احترمُ ذكراه |
Não saberemos quanto tempo viverá a sua recordação. | Open Subtitles | لا نستطيع القول كم ستمكث ذكراه |