Quer fazer isto ou não? | Open Subtitles | أتريد فعل ذلك أم لا ؟ |
Nick, queres isto ou não? | Open Subtitles | نيك) أتريد ذلك أم لا) |
E estando conscientes disso ou não, o sangue vital de todas as instituições estabelecidas e da sociedade em si é o dinheiro. | Open Subtitles | هناك شيئ ما خاطئ. و، ما إذا كنا ندرك ذلك أم لا ,شريان الحياة كل مؤسساتنا القائمة وبالتاليالمجتمعنفسه، |
Sou apenas humano, quer tenhas a noção disso ou não. | Open Subtitles | ، أنا مجرد انسان سواء أدركتي ذلك أم لا |
- Não foi essa a pergunta. Consegues fazê-lo ou não? | Open Subtitles | هذا لم يكن سؤالي هل يمكنك فعل ذلك أم لا ؟ |
A candidatar o pai às eleições, quer ele queira quer não. | Open Subtitles | سوف أدخل أبي في الإنتاخبات سواء أراد ذلك أم لا |
Através disso, espero dar-vos o sentido de um mundo já vivo com expressões musicais, em que cada um de nós o serve como participante ativo, quer saibamos disso ou não. | TED | ومن خلال ذلك، أرجو أن أمنحكم معنى لعالمٍ حي ومفعم بالتعبيرات الموسيقية، حيث يقوم كلّ منا بدور نشط، سواء أدركنا ذلك أم لا. |
Ele precisa de mijar, quer saiba disso ou não. | Open Subtitles | إنه بحاجة للتبوّل ، سواء علِم ذلك أم لا |
Estás disposto a fazê-lo ou não? | Open Subtitles | لذا هل تود بأن تفعل ذلك أم لا ؟ |
Consegues fazê-lo ou não? | Open Subtitles | هل يمكنكِ ذلك أم لا ؟ |
Então quer queiram quer não, a morte muda as coisas. | Open Subtitles | إذن, سواء أحببت ذلك أم لا, الموت يغيّر الأمور. |