"ذلك أم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto ou não
        
    • disso ou não
        
    • fazê-lo ou não
        
    • quer não
        
    Quer fazer isto ou não? Open Subtitles أتريد فعل ذلك أم لا ؟
    Nick, queres isto ou não? Open Subtitles نيك) أتريد ذلك أم لا)
    E estando conscientes disso ou não, o sangue vital de todas as instituições estabelecidas e da sociedade em si é o dinheiro. Open Subtitles هناك شيئ ما خاطئ. و، ما إذا كنا ندرك ذلك أم لا ,شريان الحياة كل مؤسساتنا القائمة وبالتاليالمجتمعنفسه،
    Sou apenas humano, quer tenhas a noção disso ou não. Open Subtitles ، أنا مجرد انسان سواء أدركتي ذلك أم لا
    - Não foi essa a pergunta. Consegues fazê-lo ou não? Open Subtitles هذا لم يكن سؤالي هل يمكنك فعل ذلك أم لا ؟
    A candidatar o pai às eleições, quer ele queira quer não. Open Subtitles سوف أدخل أبي في الإنتاخبات سواء أراد ذلك أم لا
    Através disso, espero dar-vos o sentido de um mundo já vivo com expressões musicais, em que cada um de nós o serve como participante ativo, quer saibamos disso ou não. TED ومن خلال ذلك، أرجو أن أمنحكم معنى لعالمٍ حي ومفعم بالتعبيرات الموسيقية، حيث يقوم كلّ منا بدور نشط، سواء أدركنا ذلك أم لا.
    Ele precisa de mijar, quer saiba disso ou não. Open Subtitles إنه بحاجة للتبوّل ، سواء علِم ذلك أم لا
    Estás disposto a fazê-lo ou não? Open Subtitles لذا هل تود بأن تفعل ذلك أم لا ؟
    Consegues fazê-lo ou não? Open Subtitles هل يمكنكِ ذلك أم لا ؟
    Então quer queiram quer não, a morte muda as coisas. Open Subtitles إذن, سواء أحببت ذلك أم لا, الموت يغيّر الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus