Eu vejo isso, mesmo que mais ninguém veja. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى ذلك حتّى لو لم يكن يراه أحد آخر |
O rapaz fez isso para que o deixasse escolher a sua própria esposa. Leo! | Open Subtitles | الولد فعل ذلك حتّى تجعله يختار زوجته الخاصة. |
- Não sei se teria conseguido isso. | Open Subtitles | لستُ متأكداً لو كنتُ أنا استطيع فعل ذلك حتّى. |
isso é ainda mais estúpido do que ele guardar os ficheiros no computador! | Open Subtitles | ذلك حتّى أغبى من احتفاظه بالملفات داخل حاسوبه |
Até tentei escrever uma canção sobre isso, mas não me lembro de nada que rime com... | Open Subtitles | حاولت تأليف أغنية عن ذلك حتّى... لكن أعجز عن العثور على جملة... تتناغم مع: |
Ele vai continuar a fazer isso até adormecer. | Open Subtitles | إنّه يفعل ذلك حتّى يذهب في النوم |
Nem faço isso com a minha família, quanto mais com uma desconhecida. | Open Subtitles | ؟ لا أستطيع أن أفعل ذلك حتّى مع عائلتي الخاصة! ناهيك عن الغريب تماماً! |
Ela só quer que eu pense isso para que desista. | Open Subtitles | أرادتني أن أتصوّر ذلك حتّى أتراجع |
O jogo mudou, e nem sequer vi isso. | Open Subtitles | اللعبة تغيرت، ولم أُلاحظ ذلك حتّى |
Nem sequer sei o que isso quer dizer. | Open Subtitles | انا لا أعرفُ ما يعنيه ذلك حتّى |
Quando disse isso, não estavas presente. | Open Subtitles | لمْ تكن حاضراً ولمْ تسمع ذلك حتّى |
Eles pagarão dez vezes isso sem esforço. | Open Subtitles | سيدفعون أضعافَ ذلك حتّى دونَ المحاولة. |
O sangue só faz isso depois de a pessoa estar morta. | Open Subtitles | -لأنّ الدم لا يفعل ذلك حتّى بعد موتك |
Não percebi isso. | Open Subtitles | لا أفهم ذلك حتّى |
Eu entregava-te à polícia, Corinna, mas nem isso posso fazer. | Open Subtitles | لكنتُ أخذتكِ إلى الشرطة، (كورينا) و لكن لا يمكنني فعل ذلك حتّى |
O Jeremy não vai sentir isso mesmo que descubramos o motivo, porque não se vai lembrar porque razão foi importante para ele. | Open Subtitles | (جيريمي) لن يفعل ذلك حتّى لو كان لديه دافع لأنه لن يتذكّر ماذا كان يعني له |
Nem brinques com isso. | Open Subtitles | لا تمزحي حول ذلك حتّى |
Não o faria mesmo que pudesse, e não posso, porque estou ocupado. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أفعل ذلك حتّى لو كان بوسعي، وهذا ليس بوسعي، لأنّي مشغولٌ. |
mesmo que queiram contar à tripulação, terão perdido a principal testemunha. | Open Subtitles | بعد ذلك حتّى إذا أرادوا بأن يذهبوا إلى الطاقم فسيكونوا قد خسروا شاهدهم الرئيسي ولا يتحتّم أن يموت أحد. |
Fizeste-me passar por isto tudo mesmo que fosses dizer que sim de qualquer forma? | Open Subtitles | لذا جعلتيني أمرّ بكلّ ذلك حتّى برغم أنكِ علِمتِ أنكِ ستوافقين طوال الوقت؟ |