ويكيبيديا

    "ذلك دون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • isto sem
        
    • isso sem
        
    • fazê-lo sem
        
    Achas que podemos fazer isto sem ninguém se magoar? Impossível. Open Subtitles أتحسبُ أنّه يمكنك فعل ذلك دون أن يتأذّى أحد؟
    Tudo isto sem intervenção humana, activado pela recepção de um "email" enviado de qualquer parte do mundo. TED وكل ذلك دون أي تدخل بشري ويتم تفعيلها من خلال إستلام بريد إلكتروني والذي يمكن إرساله من أي مكان حول العالم.
    Não consigo ultrapassar isto sem alguém para tocar, alguém para amar. Open Subtitles . لا يمكنني المرور خلال ذلك دون ان يساعدني احد . من دون شخص ما لكي أحبه
    Eu podia ajudá-la a gerir tudo isso sem lhe cobrar exageradamente. Open Subtitles كان بامكاني مساعدتها خلال كل ذلك دون تكليفها مبالغ طائلة.
    O presidente vai executar-me se fizer isso sem ordem dele. Open Subtitles سوف يقتلني الرئيس لو أني فعلت ذلك دون أمره
    Mas vamos fazê-lo sem estragar a nossa operação secreta. Open Subtitles لكننا سنفعل ذلك دون الكشف عن غطاءنا كعصابة
    Esta noite, acho que podíamos fazer isto sem danos físicos ou psicológicos sérios. Open Subtitles الليلة أعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك دون خطير البدني أو الضرر النفسي .
    Porque é que não fazemos isto sem discussões? Open Subtitles الآن، لماذا لا نفعل ذلك دون قتال؟
    Como pudeste fazer isto sem me consultares? Open Subtitles كيف فعلتِ ذلك دون إخباري؟
    Eu não sei como dizer isto sem parecer horrível... mas encontrei esta rapariga na universidade... que disse que teve um caso com o Charlie... dois meses atrás. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أقول ذلك دون أن يكون رهيبا, لكنى اصطدمت بتلك الفتاة فى الحرم الجامعى... التى قالت أنها كانت على علاقة مع تشارلى قبل شهرين.
    Como pudeste fazer isto sem me consultares? Open Subtitles كيف فعلتِ ذلك دون إخباري؟
    Obrigada por teres feito isto sem um aviso prévio. Open Subtitles أشكرك لفعل ذلك دون ضجة كبيرة.
    Fizeste isto sem sequer falares comigo. Open Subtitles فعلت ذلك دون التحــدث إلي
    É tão bom fazer isso sem partir o nariz ao tipo. Open Subtitles يا الهي، امر رائع أن نفعل ذلك دون كسر الانف
    Estamos, nós mesmos, a reinventar a comunidade, e fizemos tudo isso sem um documento de estratégia. TED بدأنا بإعادة تكوين المجتمع بأنفسنا، وفعلنا ذلك دون مستندات للاستراتيجية.
    Talvez achasse que um homem tinha de saber isso, sem ele ter de dizer-lhe. Open Subtitles ربما كان يظن أن المرء سيعرف ذلك دون تعليم
    Não posso fazer isso sem afectar o Henry e muitas outras pessoas. Open Subtitles استطيع ان افعل ذلك دون ان تتأثر ارض هنري او الاراضي الاخرى
    Acho difícil dizer isso sem parecer condescendente, mas estou orgulhoso de você. Open Subtitles اعتقد انه من الصعب قول ذلك دون ان ابدو ضعيفا لكن انا فخور بك
    Não responderia a isso sem um advogado aqui e pensando melhor, nem responderia na mesma. Open Subtitles لن أجيب ذلك دون وجود محامي معنا وربما حينها لن أجيب هذا السؤال
    Podemos fazê-lo sem lesar qualquer outro tecido. TED يمكننا أن نفعل ذلك دون الإضرار بأي نوع من الأنسجة.
    O X-302 ainda consegue fazê-lo sem ter de entrar no hiperespaço. Open Subtitles اكس-203 يمكن أن تنجز ذلك دون الدخول في الفضاء الفوقي
    Queremos jogar "football" e não podemos fazê-lo sem a sua ajuda. Open Subtitles نريد أن نلعب كرة القدم لكننا لا نستطيع ذلك دون مساعدتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد