ويكيبيديا

    "ذلك على مستوى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nível
        
    Quando isso ocorre a um nível abrangente no país, isso pode revolucionar uma nação. TED ومتى يحدث ذلك على مستوى البلاد، فإن بمقدوره أن يغـيّر الشعوب.
    As melhorias, no mundo, devem ser altamente contextualizadas, e não é relevante fazê-lo a nível regional. TED يجب أن يتم وضع تحسين العالم في السياق الصحيح، وليس لذلك علاقة بعمل ذلك على مستوى إقليمي.
    Penso que, a nível pessoal, estive com ele e há algumas coisas acerca dele que acho realmente bonitas. Open Subtitles أعتقد ذلك على مستوى شخصي أنا كنت حوله وهناك شيء عنه الذي أعتقد جميل جداً
    Como lidamos com isso a nível da população, quando há 480 mil mães, pais, irmãs, irmãos, tias e tios que morrem desnecessariamente todos os anos por causa do tabaco? TED كيف نتعامل مع ذلك على مستوى السكان، عندما يكون هناك 480,000 من الأمهات والآباء والأخوات والإخوة والعمات والأعمام يموتون كل عام بلا داع نتيجة التبغ؟
    A nossa situação no mundo pode ser compreendida a muitos níveis. Desde o nível do genoma até ao nível dos sistemas económicos e arranjos políticos. TED إن عالمنا هذا يمكن ان يُفهم بمستويات عدة سواء كان ذلك على مستوى " الجينات " او على مستوى الانظمة الاقتصادية او الترتيبات السياسية
    Eu sei que a um nível racional, Open Subtitles أعرف ذلك... على مستوى عقلاني...
    Se nós somos cegos para esta simples biologia, imaginem o que estamos a perder ao mais pequeno nível subatómico, neste preciso momento, e aos maiores níveis cósmicos. TED والسؤال هو .. إن كنا لا نرى هذه البيولوجيا الصغيرة .. تخيلوا كم من الاشياء إذاً لا نراها سواء كان ذلك على مستوى الذرات والعناصر الصغيرة او تلك الاشياء الكبيرة ( الاكوان والمجرات )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد