isso só é verdade se olharmos para o monitor como uma página mas não se olharmos para o monitor como uma janela. | TED | لكن ذلك فقط إذا نظرنا ألى الشاشة على أنها ورقة, لكنها ليست كذلك إذا نظرنا إلى الشاشة على أنها نافذة. |
Sim, eu concordaria com isso, só que isto tem sangue. | Open Subtitles | أجل، أنا أوافق على ذلك فقط هذا الدم عليه |
Não é só nos distantes países em desenvolvimento, é por todo o lado. | TED | وليس ذلك فقط في عالم نامي بعيد، إنه في كل مكان. |
Ouve, eu sei que estás chateado com o nosso governo, mas tens que perceber que Isso é apenas uma parte da América. | Open Subtitles | , أسمع , انا أعرف بأنك غاضب على حكومتنا لكن أنت يجب أن تدرك , ذلك فقط جزء من امريكا |
só o fiz para me sentir melhor, e nem sequer resultou. | Open Subtitles | فعلت ذلك فقط لأجل أن أشعر بتحسن ولم ينجح ذلك |
Eles nunca irão aceitar isto. É apenas por alguns dias. | Open Subtitles | لن يتفقوا معكِ على ذلك ذلك فقط لبضعة أيّام |
De certeza que isto só é o resultado... dos ajustamentos que eu fiz à sua medicação. | Open Subtitles | أنا متأكد أن ذلك فقط نتيجة للتعديل في أدويتك |
Se acompanharem as notícias, verão claramente que só isso não será o suficiente. | TED | أيضاً, إذا كنتم تتابعون الأخبار, إنه من الواضح أن ذلك فقط لن يكون كافياً |
Não compreendem que só podemos sobreviver aqui se estivermos em harmonia? | Open Subtitles | بالحقيقه انت لا تفهم ذلك فقط هلا بقينا بتوافق ؟ |
Não. isso só me deixou com uns pequenos problemas espaciais. | Open Subtitles | لا، أثّر ذلك فقط في تحديدي لأماكن الأشياء قليلاً |
Façam isso só se forem pagos à hora. | TED | أفعل ذلك فقط إذا كان يُدفع لك عن كل ساعة. |
És capaz de dizer isso só de olhar para ela? | Open Subtitles | يمكن أن أقول لكم كل ذلك فقط من خلال لوكين 'في وجهها؟ |
Portanto este é só um pequeno e engraçado exemplo do tipo de coisas que fazemos. | TED | ذلك فقط مجرد مثال صغير و ممتع لأشياء كثيرة نقوم بها. |
Em parte estão a gerar dinheiro porque os preços das mercadorias estão altos, mas não é só isso. Há também toda uma variedade de novas descobertas. | TED | جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة. |
é só o Quasimodo, o tocador de sinos. | Open Subtitles | ذلك فقط كوازيمودو, دقاق الجرس نحن يجب أَن نشكره |
Pode não parecer difícil, mas Isso é porque estamos habituados a fazê-lo. | TED | قد لا يبدو هذا صعباً، ولكن ذلك فقط لأننا معتادون جداً على القيام بذلك. |
As linhas são curvas." Mas Isso é apenas porque estou a projetá-las numa superfície plana. | TED | الخطوط متعرجة. لكن ذلك فقط لأنني أسقطها على سطح مستوي. |
Esperava alguma delicadeza, ou isso é só para os ricos? | Open Subtitles | توقعت لباقة في الحديث أو أن ذلك فقط لذوي السيارات الفارهة، صحيح؟ |
Gillian, essas pessoas, só o fazem porque... elas estão assustadas com aquilo que não entendem. | Open Subtitles | جيليان. هؤلاء الناس إنهم يفعلون ذلك فقط لأنهم .. |
Não estou dizer isto só porque sinto que vou desmaiar... e mesmo que desmaie, só queria dizer isto antes... | Open Subtitles | وانا لا أقول ذلك فقط لانني احس بانني سأموت وحتى لو كنت كذلك، احس انه علي ان اقول ذلك |
Então, acha que só porque ela tinha razão sobre isto... | Open Subtitles | إذاً, تظن ذلك فقط لأنها كانت محقه بخصوص ذلك |
Está mesmo zangada acerca do caso antigo, ou a usar apenas isso como desculpa para se ir embora? | Open Subtitles | - هل أنتِ مستاءة حقاً بخصوص علاقة غرامية قديمة أو أنكِ تستعملين ذلك فقط كعذر للمغادرة ؟ |