| Consigo ver os pecados deles em vida. | Open Subtitles | أستطيع رؤية ذنوبهم التي إرتكبوها في الحياة |
| São os pecados dos judeus, que se aproveitam de todos os blindado sob a proteção do homem permitindo que todos os pecados. | Open Subtitles | إنها ذنوب اليهود الذين يحظون بالفائدة ،بينما يلتجؤون تحت حماية ذلك الرجل .الذي يسمح بجميع ذنوبهم |
| Não, não os pecados. Eu não tenho nenhum poder sobre os pecados das pessoas. | Open Subtitles | لا ، ليس ذنوبهم ، ليست لدىّ سُلطة على ذنوب البشر |
| Porque perdoo-o as pessoas o tempo suficiente... para que possam ser castigadas pelos seus pecados. | Open Subtitles | لأننى أغفر للناس بعد فترة طويلة يجب أن يعاقبوا عن ذنوبهم |
| Eu poderia referir-vos muitos exemplos em que homens foram mortos para expiar os seus pecados. | Open Subtitles | انا يمكن ان احيلك لكثير من الحالات حيث الرجال ذبحوا للتكفير عن ذنوبهم |
| Pensei que todos os Cruzados recebiam remissão dos seus pecados. | Open Subtitles | إعتقدت أن جميع الصليبين ممنُوحين الغُفران لجميع ذنوبهم |
| Libertou os escravos das correntes deles e crucificou os Mestres pelos pecados deles. | Open Subtitles | لقد حرّرت العبيد من الأغلال، وصلبت الأسياد جراء ذنوبهم |
| É o que estas pessoas estão a tentar fazer, as vítimas tentaram redimir os pecados, aquilo que aconteceu na foto. | Open Subtitles | ذلك الذي هؤلاء الناس كانت تحاول أن تعمل. كلّ الضحايا، محاولة للتكفير عن ذنوبهم... من الذي حدث في تلك الصورة. |
| Os dragões purificarão os não crentes aos milhares, queimando os pecados e a pele deles. | Open Subtitles | التنانين سوف تطهر غير المؤمنين بالآلاف، وتحرق ذنوبهم مع أجسادهم ... |
| Pelos seus pecados contra a sua vontade curará as feridas da nação. | Open Subtitles | بسبب ذنوبهم ضد طاعتة سوف يقوم بإغلاق رحم هذة الأمم |
| Posso ver os seus pecados na vida. | Open Subtitles | أستطيع رؤية ذنوبهم التي إرتكبوها في الحياة |
| As nações serão convertidas, purificadas dos seus pecados, e uma nova Jerusalém será estabelecida! | Open Subtitles | الهمجيون سيحوّلون، ذنوبهم لطهّارة. أسّست "قدسٌ" جديدة! |
| Ele costumava me dizer que enviavam... crianças desobedientes para pagar por seus pecados. | Open Subtitles | كان دائماً يقول أنها حيث يرسلون... ـ الأطفال الأشقياء للتكفير عن ذنوبهم.ـ |
| E nós estamos a pagar pelos seus pecados. | Open Subtitles | والآن نحن ندفع ثمن ذنوبهم |
| Jesus morreu pelos pecados deles! | Open Subtitles | المسيح مات من أجل ذنوبهم! |