A rever tudo uma e outra vez na sua cabeça, todas as noites... achando que é muito esperto por ter escapado impune. | Open Subtitles | وهو الآن يفكر فيما فعله ويعاود التفكير فيه فى ذهنه كل ليلة ويتصور كم كان ذكيا ً للإفلات بما فعل |
Ele disse que desanuvia a cabeça voando o seu avião, mas fui ao aeroporto dele e ele não tem um avião lá. | Open Subtitles | يقول بأنّه يصفي ذهنه بالطيران و لكن ذهبت إلى مطاره ليس لديه طائرة هناك ما الذي يجب أن أفعله ؟ |
Quando se lhe mete uma coisa na cabeça, nada lha tira. | Open Subtitles | عندما يضع الشيء في ذهنه ، فإنه يصيبه العناد .. وعليه فعل الامور بطريقته |
Tem de mostrar que é o alfa da alcateia, precisa de dominá-lo na sua mente colocando a semente na sua noiva. | Open Subtitles | يحتاج إلى أن يوضح أنه الأهم في المجموعة يحتاج إلى السيطرة عليك في ذهنه بأن يضع بذوره في عروسك |
O ar fresco ajuda-o a limpar a mente e a pensar melhor. | TED | يصفي الهواء النقي ذهنه ويساعده على التفكير بشكل أفضل. |
O conhecimento de Deus ia muito além de qualquer outra coisa que já passara pela sua mente. | TED | لقد كانت معرفة الله أبعد عن أي شيء خطر على ذهنه |
Elaine Kraus disse que o marido dela, às vezes ia para a praia espairecer. | Open Subtitles | إيلاين كراوس قالت ان زوجها يذهب عادة الى الشاطئ ليصفي ذهنه |
Pensa naquilo que fez, revê tudo uma e outra vez na sua cabeça, todas as noites, achando que é muito esperto por ter escapado impune. | Open Subtitles | لكنه يفكر فيما فعله ويعاود التفكير فيه دائما ً فى ذهنه وأظنه ذكيا ً فى تفكيره بهذا |
Este homem tem tanta coisa na cabeça, e ele provávelmente sente-se mesmo mal por não te poder dar aquilo a que estavas acostumada. | Open Subtitles | أعرف ذلك هذا يعني أن لديه افكار عديده في ذهنه تجاه مشاعركما مما يجعله يشعر بسوءٍ |
Ele tem muitos pseudônimos na cabeça agora e está a causar-lhe uma fractura mental. | Open Subtitles | لديه أسماء مستعارة كثيرة جداً في ذهنه الآن وهذا يتسبب له بالإنهيار الذهني |
Tira-lhes os órgãos porque, na sua cabeça, eles não os merecem. | Open Subtitles | يأخذ أعضاءهم لأنه، في ذهنه لا يستحقون تلك الأعضاء |
Tenho a certeza que ele está bem. Só foi espairecer a cabeça, algures. | Open Subtitles | أوقن أنه بخير، إنه يصفي ذهنه في مكان ما وحسب |
Rabo fodido em menino, cabeça fodida em homem. | Open Subtitles | مَن تعرّض للاعتداء صغيراً يصبح ذهنه مصاباً عندما يكبر |
Um de nós precisa de ter cabeça fria para que haja uma hipótese de paz. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدنا يحتاج إلى تصفية ذهنه من أجل ان يحصل السلام على فرصة حقيقيه |
Uma coisa que o Sr. Crabtree tem em mente. Já acabou para ti. | Open Subtitles | سيد كرابتري لديه شيء في ذهنه عجل وانهي طعامك |
Como a Vossa Majestade pode ver a batalha ainda esta em sua mente. | Open Subtitles | كما ترين جلالتك .. المعركه مازلت طازجه في ذهنه |
Podem ter-lhe dito para construir uma prisão, mas na sua mente, ele estava elevando paredes para se proteger. | Open Subtitles | هم ربّما أخبروه أن يبني سجناً ،لكن في ذهنه كان يبني الحيطان لحماية نفسه |
Um verdadeiro bruxo fala com a sua mente... ou a mente dela, no seu caso... | Open Subtitles | بطل الميج الحقيقى يجب أن يصرح بما فى ذهنه.. أو ذهنها .. |
Porque ele está à esperar até ao último segundo quando a sua mente estiver dissipada e possa dizer realmente o que pretende. | Open Subtitles | فهو ينتظر للحظة الأخيرة حين يصبح ذهنه خالياً تماماً فيكتب ما يريده حقاً. |
Um guerreiro pratica muitas artes diferentes para manter a mente lúcida e fluida. | Open Subtitles | المحارب يتمرن على مجموعه من الفنون التي تجعل ذهنه صافي و نشيط |
Porque é que um marinheiro de licença deseja manter a mente afiada? | Open Subtitles | لماذا بحار في إجازة يريد أن يبقي ذهنه يقظ؟ |