Perdemos 12 dos nossos. Outros dois foram mortos a sangue-frio. | Open Subtitles | لقد فقدنا 12 شخص من ذوينا وقُتل 2 آخرون بدمٍ بارد |
Porque devem eles ter paz de espírito enquanto enterramos os nossos quase todos os dias? | Open Subtitles | لماذا يحظى هؤلاء الناس بالطمأنينة بينما نقوم نحن بدفن ذوينا كلّ يوم؟ |
Agora, estão a levar os nossos para os poderem vender por armas. | Open Subtitles | ويبيعون العبيد من النهر بدون إستئذان والآن يأخذون ذوينا لبيعهم مقابل الأسلحة |
Inferno! Por que não posso compreender nunca os nossos pais? | Open Subtitles | تبا ، لماذا لا يستطيع ذوينا فهمنا ؟ |
Ela matou dois dos nossos. Não podia ficar cá. | Open Subtitles | قلت اثنان من ذوينا لا يمكن أن تظلّ هنا |
Esta é a minha irmã quando os nossos pais eram vivos. | Open Subtitles | هذه أختي عندما كانوا ذوينا أحياء |
O informador do Big Al disse que viu um dos nossos Trueblood a fugir do sítio onde a nojenta da lobisomem morreu. | Open Subtitles | مندوب (بيج آل) قال أنّه رأى أحد ذوينا يهرب من المكان الذي قـُتلت به الذئبة الساقطة. |
E os nossos pais? | Open Subtitles | ماذا عن ذوينا ؟ |
Aqueles não são nossos. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا ذوينا |
O que for preciso para protegermos os nossos. | Open Subtitles | -إذ نفعل أيّما تتطلّبه حماية ذوينا . |