Cada segundo que perderem a vestir o vosso fato de super-herói e voar até ela, a cabeça dela vai-se aproximando do pavimento! | TED | كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف |
A cabeça dela foi espancada. Já nem parecia humana. | Open Subtitles | رأسها تعرض للضرب، ما عاد حتى مظهرها آدمي |
Conseguia sentir que era importante na cabeça dela, que ela tinha feito muitas coisas para o conseguir. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه |
Bateu com a cabeça nalguma coisa quando caiu à água. | Open Subtitles | وخلالها اصطدم رأسها بشيء ما عندما هوت في الماء |
Darnelle, lave o cabelo dela e use meu condicionador. | Open Subtitles | ـ دارنيل ـ. اغسلي رأسها واستخدمي زجاجة من ملطفي لا, اجعليها زجاجتين |
Não estou a dizer que havia uma arma para a cabeça dela, mas ela não parece certo. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها لكنها لم تبدوا في حالة جيدة. |
Espera até a licitação começar e depois traz-me a cabeça dela. | Open Subtitles | إنتظر حتي يبدأ المزاد و بعد ذلك أحضر لي رأسها. |
Chuva e trovões... como tiros de armas na cabeça dela. | Open Subtitles | تردد صوت المطر والرعد في رأسها كوقع طلقات الرصاص. |
Não sei quem ela pensa que eu sou na cabeça dela. | Open Subtitles | مثل، أنا لا أعرف الذي تريدني أن تكون في رأسها. |
Às vezes, apetece-me encostar esta arma à cabeça dela, e, muito suavemente, puxar o gatilho. | Open Subtitles | أحيانا أقسم أنني سوف أضع هذا السلاح على رأسها وبعد ذلك بلطف من أي وقت مضى لذلك الضغط على الزناد |
De vez em quando, a cabeça dela sai para fora, roda 360 degraus, depois volta para a televisão outra vez. | Open Subtitles | كل دقيقتين، رأسها تخرج من كتفيها وتدرو 360 درجة ثم تبدأ فى مشاهدة التلفاز مرة آخرى |
Dá para ver a lua reflectida na cabeça dela! | Open Subtitles | انت تستطيعى ان ترى انعكاس ضوء القمر على رأسها |
Bateu com a cabeça dela... e ela sangrou... e morreu. | Open Subtitles | مايكل قتلها لقد صدم رأسها حتى ماتت ثم .. ثم ماتت |
Assustei-me ao ver a cabeça dela assim e sem conseguir sair. | Open Subtitles | لقد شاهدت رأسها ملتصق هناك ولم استطع فعل شيء |
Eles nem têm a certeza que tenha sido um acidente porque nunca encontraram a cabeça dela. | Open Subtitles | أعرف ، كما أنهم ليسو متأكدين بأنه حادث فلم يعثروا على رأسها |
"Então, peguei na cabeça dela e enfiei-a no meu rabo e dei um peido enorme." | Open Subtitles | لذلك أخذت رأسها وحشرتها في مؤخرتي وأطلقتُ ريحاً عظيماً لها |
ela vai lá a mesma, tropeça, cai, bate com a cabeça. | Open Subtitles | انها تمشي هناك على أي حال، والرحلات، والسقوط، ويضرب رأسها. |
A Sra. Dewey ouviu isto, e abanou a cabeça desesperada, enquanto os colegas se animavam uns aos outros e acenavam afirmativamente com a cabeça. | TED | لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال |
Aquele rapaz levaria um tiro antes de deixar que tocassem num fio de cabelo dela. | Open Subtitles | انظر، ذلك الشاب مستعد لأن يتلقى رصاصة قبل ان يدعهم يلمسوا شعرة في رأسها |
Basicamente eles tiram um pedaço do crânio e o cérebro pode continuar a crescer, fora do crânio. | Open Subtitles | أساسا قطعوا قطعة من جمجمتها وسمحنا لدماغها بالتمدد خارج رأسها |
Depois levei-a para casa e ensaboei-a no chuveiro, massajei-lhe o couro cabeludo e sequei-a com uma toalha. | TED | ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة. |
Descansa que pergunto antes de lhe rebentar os miolos. | Open Subtitles | سأتأكد و أسئلها قبل أن أفجر رأسها ربما أخذها الفيدراليين |
Você seguiu-a. Bateu-lhe na cabeça e atirou-a ao rio. | Open Subtitles | فلحقت بها عندما كانت تركض وضربتها على رأسها |
Muito sexy, como uma deusa da cintura à cabeça. | Open Subtitles | مثيرة جداً وكأنها ملاك من رأسها وحتى خصرها |
Por favor afaste-se. Mantém a bolsa por debaixo da cabeça. | Open Subtitles | رجاء ابتعد ، يا سيدي ضع الحقيبة تحت رأسها |
Quando as pessoas souberem, vão querer a sua cabeça. | Open Subtitles | ما إنْ يسمع الناس بهذا حتّى يطلبوا رأسها |