ويكيبيديا

    "رأياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • opinião
        
    • opiniões
        
    Fico surpreendido de querer a opinião de um psicólogo. Open Subtitles أنا متفاجئ أنّك تريدين رأياً من عالم نفس.
    Eles nunca ficam tempo suficiente para eu ter opinião. Open Subtitles إنهم لا يمكثون طويلاً حتى أكون عنهم رأياً
    Eles querem dizer que gostariam de ter outra opinião. Gostávamos de falar com o seu chefe. Open Subtitles أظن أنهم يوَدون رأياً آخراً و نحن نود ان نتكلم مع مسؤولكِ
    Quero que a opinião internacional pressione o Governo Britânico. Open Subtitles أريد رأياً دولياً ضاغطاً على الحكومة البريطانية.
    Sr. Presidente, ouviu opiniões e conjecturas. Open Subtitles الآن سيدي الرئيس ، لقد سمعت رأياً لقد سمعت حدساً
    Demorámos vários minutos para revivermos os eventos daquela noite e tenho a certeza de que todos já formaram algum tipo de opinião sobre o que aconteceu. Open Subtitles والآن لقد أخذ منا عدة دقائق لمراجعة أحداث تلك الليلة وأنا واثقة أن كل منكم شكل له رأياً بما حدث
    Minha senhora, se quiser uma segunda opinião, eu posso chamar o meu amigo do Cedars. Open Subtitles سيدتي ، إذا أردتي رأياً أخراً يمكنني الاتصال بصديقي
    O mínimo que podia fazer era dar-me uma opinião. Open Subtitles و أقل ما يمكنك ان تفعله هو ان تعرض علي رأياً
    A sua vítima foi sufocada. Isso não é uma opinião, é ciência. Open Subtitles لقد تمّ خنق ضحيّتكم، ليس هذا رأياً إنّما علماً
    Olha, ela dá apoio e é fomentadora, mas nunca aceitará a opinião médica de um estagiário. Open Subtitles هي تماماً مساندة ومُعلمة.. لكنها لن تأخذ أبداً رأياً طبّياً من مستجد..
    Porque construi ali uma coisa e queria uma opinião. Importas-te de ir ver? Open Subtitles لأنّني بنيتُ شيئاً هنا وأود رأياً آخر، أتودّين إلقاء نظرة؟
    Quando pessoas assim te pedem a opinião, só querem ouvir que são génios. Open Subtitles فمثل هؤلاء الأشخاص لا ينتظرون منك رأياً شخصيا. إنهم لا يريدون سوى أن يسمعوا عبارات الثناء التي تصفهم بالعبقرية والإبداع
    Se queres ficar nesta equipa, tem opinião. Open Subtitles لو أردتِ البقاء بهذا الفريق، فليكن لكِ رأياً
    Olha, se pensares que estou morta, faz-me um favor, pede uma segunda opinião. Open Subtitles حسناً ان ظننت يوماً انني ميتة افعل لي معروفاً وخذ رأياً ثانياً
    Dr. Lerner, com certeza tem uma opinião sobre isto? Open Subtitles دكتور" ليرنر", لعللك تملك رأياً حيال هذا الموضوع
    Presumo que não deva ter uma opinião. Open Subtitles أعتقد أنَّـه ليسَ من المفترض أن يَكون لي رأياً
    Protesto, Meritíssima. Exige uma opinião. Open Subtitles اعتراض، يا سيادةَ القاضيه هذا يتَـطلب رأياً
    Eu fui calada por ter uma opinião contrária. Open Subtitles تمّ بالأساس إسكاتي لإبدائي رأياً مخالفاً
    Vamos saber a opinião doutro médico. Open Subtitles لا ، سنحضر طبيباً اخر ونسمع رأياً اخر
    Já não se pode ter opinião? Open Subtitles - فجأة، أصبح غير مسموح لك أن تبدي رأياً بعد الآن.
    "Se queres ver a verdade, não tenhas opiniões." Open Subtitles إن أردت معرفة الحقيقة لا تكون رأياً إذن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد