ويكيبيديا

    "رأيت أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vi que
        
    • achei que
        
    • Viu que
        
    Num intervalo entre 2 tábuas, vi que a madeira que as juntava não era carvalho, mas uma madeira de outra cor, faia ou choupo. Open Subtitles في شرخ بين لوحين رأيت أن الخشب الذي يجمع الألواح لم يكن بلوط. كان لونه مختلفاً:
    Mas quando ia a subir as escadas, vi que estava alguém à porta. Open Subtitles ولكن عندما كنت على السلالم رأيت أن هناك أحدا اخر كان هناك بالباب
    vi que o distribuidor era fraco, mas não estava metido. Só não estava a proteger o jogo. Tinha as cartas demasiado levantadas. Open Subtitles رأيت أن الموزع ضعيف ,لكنة لم يكن شريكاً له كان فقط لا يغطي الورق ,بل كان يرفع الورق عالياً
    achei que poderíamos partilhar a secretária, enquanto trocam a alcatifa. Open Subtitles رأيت أن نجلس معاً على المكتب لحين تغيير سجادتي
    achei que ele devia saber que o pai foi um homem impressionante. Open Subtitles رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب
    Viu que estava na corda bamba e ficou para me ajudar.. Open Subtitles رأيت أن كنت في حالة الخام و وبقي لك لرؤيتي من خلال ذلك.
    E vi que tudo à minha volta era santificado... Open Subtitles حتى رأيت أن كل ما حولى كان مقدساً
    Nada. vi que vão mudar a Exposição de Jardinagem de L.A. Open Subtitles لا شيء فقط رأيت أن سينقلون، معرض حدائق لوس إنجليس...
    Quando vi que este tipo morava aqui ao pé, afixei alguns posters. Open Subtitles عندما رأيت أن هذا الرجل يبعد عدة شوارع فقط رتبت بعض الملصقات
    Quando voltei do Líbano, para casa pela primeira vez em seis semanas, e vi que a vida continuava normalmente. Open Subtitles عندما عدت للبيت من لبنان لأول مرة في ستة أسابيع و رأيت أن الحياة ما زالت مستمرة بشكل طبيعي
    O tipo abriu a porta e estava muito calmo, e eu ia contar o dinheiro, mas ele impediu-me, e vi que a de cima era uma nota de vinte, mas debaixo dela eram só fotocópias. Open Subtitles هذا الشخص فتح الباب وكان هادئاً جداً وكنت على وشك عد النقود ولكنه منعني رأيت أن الورقة الأولى كانت من فئة العشرين
    vi que estavam com pouca coisa e fui às compras. Open Subtitles رأيت أن المستلزمات المنزلية قليلة فذهبت إلى المتجر بدلاً منكِ
    Não foi até que vi que a primeira mulher candidata presidencial em 1884 tinha dado entrada num motel de beira de estrada, tive um pressentimento. Open Subtitles لم أتأكد حتى رأيت أن أول إمرأة مترشحة للرئاسة عام 1884 قد حجزت في فندق على الطريق، حينها حدسي أخبرني.
    Eu vi que havia imensas coisas que não estavam certas. Open Subtitles لقد رأيت أن هُناك العديد من الأشياء التي لم تكُن صحيحة.
    E eu penso que isso afectou a minha decisão, principalmente porque uma vez que eu vi que quase todos iam ficar, isso me incentivou a ficar, também. Open Subtitles وأعتقد أن ذلك ما أثر في قراري فعندما رأيت أن أغلب الناس سيبقون ناتالي مساعد طبيب بيطري سانت برباره
    vi que o Sol era só mais uma estrela... e que as estrelas eram outros sóis... cada uma acompanhada de outras Terras, como a nossa. Open Subtitles لا مركز رأيت أن الشمس كانت فقط نجماً آخر و أن النجوم كانت شموساً أخري تصاحبها أراضٍ أخري
    vi que um sinal pode ser detectado não importa o quão secreto seja. Open Subtitles لقد رأيت أن الإشارة يُمكن أن تُكشف لا يهُم مِقدار سريتها
    vi que a tua roupa já estava lavada e ia dobrá-la para ti, para ficarmos quites pela coisa que achas que fiz, mas que não fiz. Open Subtitles رأيت أن غسيلك قد انتهى و كنت أخرجها عنك لكي نتعادل عن شي تظن أني مذنبه به و انا لست كذلك
    achei que a minha presença seria mais desafiadora do que reconfortante. Open Subtitles لذا رأيت أن حضوري سيبعث على الاستفزاز أكثر من العزاء
    E eu achei que isto era mais divertido e desfiz-me dos bilhetes. Open Subtitles رأيت أن ذلك أكثر مرحاً فتخلصت من التذكرتين.
    achei que já a podia deitar fora ou então guardá-la durante uns meses e depois deitá-la fora. Open Subtitles رأيت أن ألقي بها الآن أو يمكنني الاحتفاظ بها لشهرين ثم ألقي بها
    O senhor Viu que havia muito dinheiro a fazer nos andaimes. Open Subtitles رأيت أن هناك أطنان من الأموال يمكن كسبها من أعمال السقالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد