Naquela altura ela tencionava mentir, mas mudou de ideias. | Open Subtitles | حينئذ نوت بوضوح أن تكذب لكنها غيرت رأيها |
- Faça-a mudar de ideias. - Não pode ir embora... | Open Subtitles | يجب أن تجعلها تغير رأيها لا يمكنك تركها فحسب |
Acho que ela mudou de ideias, quanto à biografia... | Open Subtitles | نعم والأن أعتقد أنها غيرت رأيها بشأن السيرة |
- Eu discordo respeitosamente, mas a menina tem direito à opinião dela. | Open Subtitles | أنا بإحترام أخالفهم الرأي ولكن السيدة الشابة، مخولةً بإتباع رأيها و |
Ah, não está zangada por que ela mudou de ideia... sobre deixá-la ir para o centro da cidade. | Open Subtitles | أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة. |
Mudou de ideias, e preferiu outra caridade à sua. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيها اختارت جمعية أخرى غير جمعية |
Eu estava com esperanças que ela mudasse de ideias e voltasse contigo. | Open Subtitles | كنت أمل ان تغير رأيها نوعا ما و ان تعود معك |
E se ela estiver numa sarjeta ou tiver mudado de ideias? | Open Subtitles | ماذا لو انها في ازمة مالية او غيرت رأيها ؟ |
Vim aqui hoje, para tentar fazê-la mudar de ideias, não funcionou. | Open Subtitles | لقد أتيت هُنا الليلة لأحاول تغيير رأيها لم ينجح هذا |
Se ela mudar de ideias, ela fica com a criança. | Open Subtitles | أنه إذا قامت بتغيير رأيها فيمكنها أن تختفظ به |
Sua Alteza deve ter mudado de ideias. | Open Subtitles | صاحبة السمو ضروري لديها تغيير في رأيها. حسناً. كن حذراً. |
Não fazes ideia do que a teria levado a mudar de ideias sobre mim? | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة ممكتة لم غيرت رأيها بي ؟ |
Juro a mim próprio que ou a May muda de ideias até eu ter comprado trinta latas, ou acaba-se também a validade do nosso amor. | Open Subtitles | وعد نفسي اذا لم تغير رأيها قبل شرائي ل30 علبة. سوف ينتهي حبنــا. |
Talvez para que a mulher tenha mais uma hipótese de mudar de ideias. | Open Subtitles | من الممكن أي يكون السبب أن يعطوا الامرأه فرصه أخيره لتغيير رأيها |
Creio que consigo fazê-la mudar de ideias. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني تغيير رأيها ولكن يجب عليك أن تلعب دورك بشكل صحيح |
Parece que uma tal pessoa mudou de ideias, acerca de se uma outra pessoa era ou não responsável para olhar por uma outra pessoa! | Open Subtitles | أعتقد أن امرأة معينة قد غيّرت رأيها عما إذا كانت امرأة ما مسؤولة بما يكفي لكي تعتني بشخص آخر معين. |
Gosto da opinião dela. Contou que quero produzir aquela sua ideia? | Open Subtitles | أنا أحترم رأيها جداً, هل أخبرتيه أني أود تحويل فكرتك الى مسلسل؟ |
A Willow é a minha melhor amiga e eu valorizo a opinião dela, mas a Anya é minha namorada. | Open Subtitles | ولأن ويلو صديقتي المفضلة وأقدر رأيها ولكن آنيا صديقتي الحميمة |
Quando ela não mudou de ideia sobre a pensão, | Open Subtitles | وعندما قالت انها لن تغير رأيها حول النفقة |
A Sammy pediu-me para cá vir falar contigo porque é de opinião que nunca vais encontrar o que procuras, se continuas a procurar da mesma maneira | Open Subtitles | سامي طلبت مني القدوم والتكلم معك لأنه حسب رأيها أنك لن تجد ما تبحث عنه بطريقة بحثك عنه |
Perguntar-lhe o que ela acha das pessoas trabalhadoras criarem uma revolução armada contra as classes de exploradores e suas estruturas de estado? | Open Subtitles | وأسألها عن رأيها في الطبقة العاملة التي تحاول أن تقوم بثورة مسلحة ضد الطبقات المستغلة وهيكلة دولتهم؟ |
Na sua mente, ela é a personagem central de um mundo fantasioso. | Open Subtitles | في رأيها إنها شخصية محورية في عالم خيالي أبعد من الخيال |
Mulheres jovens e citadinas, para elas só a sua opinião interessa. | Open Subtitles | امرأة يافعة مدنيّة لا تهتمّ برأي أحد، ما عدا رأيها |
Saberei o que ela pensa, amanhã cedo. Esta noite, está enjaulada em sua mágoa. | Open Subtitles | سأعرف رأيها في الصباح الباكر أما الليلة فهي معتكفة مع أحزانها |