ويكيبيديا

    "رأيى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha opinião
        
    • de ideias
        
    • Mudei
        
    • opiniao
        
    • eu digo
        
    • eu penso
        
    • de ideia
        
    E sei que a minha opinião não lhe diz muito, mas acho que caçar animais indefesos como desporto é é errado. Open Subtitles فانا أعرف رأيى فى ذلك الأمر فهو ذا أهميه بالنسبه لك لكن أعتدقد أن إصطياد حيوانات الدفاع بغرض الرياضه
    Sei que é terrível dizer, senhor mas na minha opinião, afundaram o barco. Open Subtitles أعرف أنه قول فظيع يا سيدى لكن فى رأيى أنها أغُرقت عن عمد
    A minha opinião. Sinceramente, é bastante negativa por agora. Open Subtitles هذا رأيى , بصراحة يا سيدى معلوماتى قليلة حتى الأن
    Eu disse que não te ajudava, mas Mudei de ideias. Open Subtitles .اعلم اننى قلت انى لن اساعدك لكنى غيرت رأيى
    Na minha opinião considerada, tal monstro não existe ou nunca existiu. Open Subtitles فى رأيى , لا يوجد مثل ذلك الوحش أو كان موجوداً من قبل
    Na minha opinião, todo este teatro de operações é fantochada. Open Subtitles ان كنت تريد رأيى هذا المسرح من العمليات هو مجرد استعراض
    E se alguém quiser saber a minha opinião sobre o Rei e o seu Concelho... só tem de perguntar! Open Subtitles وإذا أراد أحد أن يعرف رأيى فى الملك ومجلسه ما عليه إلّا أن يسألنى
    Deve achar a sua folha de serviço muito interessante, major, mas não é essa a minha opinião. Open Subtitles انا متأكد انك ستنظر لسجل خدمتك كما لو كان ملون بدرجة كبيرة هذا ليس رأيى فى ذلك
    Na minha opinião, foi um tremendo erro. Devíamos ter arriscado. Open Subtitles بلا شك كان هذا التوقف فى رأيى خطأ فادح كان يتوجب علينا المخاطرة
    O ânimo dos atacantes alemães era elevado e isso compensava, na minha opinião, a nossa fraqueza relativa em número e armamento. Open Subtitles كانت الروح المعنوية عالية للقوات الألمانية المهاجمة ... وقد عوض هذا فى رأيى ضعفنا النسبى فى العتاد والعدد ...
    - Na minha opinião, ele só está a servir para arregalar espectadores! Open Subtitles فأنا متأخر جداً ــ و إذا سألتنى عن رأيى ــ لقد أصبح مفزوعاً من جديد ــ شكراً لكِ
    Agora, ... ..em minha opinião profissional... ..está mais morto que um cachorro. Open Subtitles فى رأيى أنه محترف هذا الرجل الهامد يساوى القذارة
    Bem. Você pediu minha opinião. Não a ouça! Open Subtitles حسناً ، سأبعد هذا إذاً طلبتِ رأيى ولم تأخذى به
    Isto confirma a minha opinião de que a Biologia surge quando não temos a Matemática à mão. Open Subtitles اؤكّد رأيى ما فائدة علم الاحياء من دون علم الرياضيات الحقيقى.
    Ficamos todos e morremos. Mas é só a minha opinião. Open Subtitles أنا أقول أن نبقى جميعا ونموت لكن , هذا رأيى أنا
    Não Mudei de ideias. Quero que percebas isso. Open Subtitles أريدك ان تفهم يا ويستلى أنى لم أغير رأيى
    Olhe, tenho estado a pensar, sou capaz de mudar de ideias no que respeita ao tal quarto lá em cima se... Open Subtitles اسمع, اننى اظن انى قد غيّرت رأيى بشأن الغرفة العلوية
    É minha opiniao profissional. Open Subtitles ... كانت صحيحة فى رأيى
    Ainda assim, eu digo: Ele que o tenha... Open Subtitles ,وحتى لو كان كذلك رأيى , ندعه يحصل على النسبة
    Se essas cartas ajudarem a provar a inocência do meu cliente, 20 libras, eu penso, seriam uma soma razoável pelos seus gastos. Open Subtitles اذا كانت هذه تثبت براءة موكلى ف 20 فى رأيى سيكون مبلغا معقولا لتغطية نفقاتك
    Disse-lhe que não preparasse o almoço... que ia sair, mas Mudei de ideia. Open Subtitles لقد اسأت الفهم,لقد قلت لها الا تزعج نفسها باعداد الغداء لأننى سأذهب للخارج, ثم غيرت رأيى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد