digo que a última coisa que vou fazer é meter-me na água depois de escurecer. | Open Subtitles | رأيي أن آخر شيء أفكر به هو النزول للماء في الظلام |
Eu digo que este miúdo precisa de mais trabalho de casa. - Não tenho que o ajudar, pois não? | Open Subtitles | من رأيي أن هذا الولد بحاجة لواجبات أكثر ليس عليّ حلها معه ، صحيح؟ |
Eu Diria que as nove horas que você passou a trabalhar nele tenham algo a ver com isso. | Open Subtitles | في رأيي أن الساعات التسع التي أمضيتها بعلاجه.. لها صلة بالأمر |
Diria que os telefonemas podem ser coincidência, excepto que o miúdo, ligou novamente depois dos pais terem dado falta do Andy. | Open Subtitles | رأيي أن الإتصالات مصادفة بإستثناء أن الفتى إتصل مباشرة بعد أن إكتشف الوالدان |
sugiro que levemos o saco, e finjamos que nunca aqui estivemos. | Open Subtitles | رأيي أن نأخذ هذه الحقيبة معنا ونعود للشاحنة ولنتظاهر أننا لم نكن هنا |
Bem, eu Digo para as levarmos lá para fora e fazermos o nosso próprio julgamento! | Open Subtitles | إذاً من رأيي أن نأخذهم للخارج ونقيم عليهم محكمتنا الخاصة |
Eu digo que até eles dizerem o que querem, nós agimos como se tudo estivesse normal. | Open Subtitles | من رأيي أن نتصرف بشكل طبيعي حتى نعرف ما الذي يريدونه |
Não enjeito o valor do ensino superior, só digo que ele sacrifica a experiência. | Open Subtitles | لكن رأيي أن التعليم ستكتسبه من خبرتك في الحياة |
E eu digo que esprememos os limões que temos e usamos o sumo para apanhar estes peixes grandes. | Open Subtitles | رأيي أن ندقق في ما لدينا لنخرج بما يساعدنا على القبض على الرجل المدبّر |
digo que devo estar noutro lugar. | Open Subtitles | . رأيي أن هناك مكان آخر علي أن أكون به |
Eu digo que ficamos pelo "ataque cardíaco" e vamos embora. | Open Subtitles | رأيي أن نقبل بأنها كانت ذبحةً صدريه |
digo que usemos essa ideia. | Open Subtitles | رأيي أن نستغل هذه العقلية. |
Diria que aquela tenda é o "rei". | Open Subtitles | من رأيي أن تلك الخيمة هناك حيث يوجد الملك |
Diria que se sente tudo menos brincalhão. | Open Subtitles | رأيي أن آخر شيء يشعر به هو المرح |
Diria que isso é um eufemismo. | Open Subtitles | في رأيي أن هذا تقليل من شأننا! |
Eu Diria que essa cidade... é impenetrável. | Open Subtitles | رأيي أن هذه المدينة... ليست منيعة. |
Eu sugiro que esperemos com a Doris até ás 02H30 de amanhã, quando o programa passa de novo. | Open Subtitles | رأيي أن ننتظر مع دوريس حتى الثانية والنصف غداً حين يُعرض البرنامج ثانيةً |
Eu sugiro que fiquemos aqui esta noite e levantemos o Campo ao amanhecer. | Open Subtitles | رأيي أن نبقى هنا الليلة سنقوم بتغيير المخيم في الغد |
Ainda não sei como vamos usá-lo, mas sugiro dividirmos para reinar. | Open Subtitles | لا أعرف كيف نستغله بعد لكن رأيي أن نتبع سياسة فرق تسد. |
Digo para discutir o negócio com meu contabilista. | Open Subtitles | رأيي أن تناقش أمور العمل مع مستشاري المالي |
Eu Digo para darmos uma escapadela até ao parque e divertirmo-nos por nossa conta. | Open Subtitles | رأيي أن نتسلل إلى المنتزه ونتسلّى بأنفسنا |
Eu Digo para enviarmos uma mensagem de volta aos Hasslichen. | Open Subtitles | من رأيي أن نرسل نحن "رسالة للـ "هاسليشيين |