ويكيبيديا

    "رأيي أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • digo que
        
    • Diria que
        
    • sugiro
        
    • Digo para
        
    digo que a última coisa que vou fazer é meter-me na água depois de escurecer. Open Subtitles رأيي أن آخر شيء أفكر به هو النزول للماء في الظلام
    Eu digo que este miúdo precisa de mais trabalho de casa. - Não tenho que o ajudar, pois não? Open Subtitles من رأيي أن هذا الولد بحاجة لواجبات أكثر ليس عليّ حلها معه ، صحيح؟
    Eu Diria que as nove horas que você passou a trabalhar nele tenham algo a ver com isso. Open Subtitles في رأيي أن الساعات التسع التي أمضيتها بعلاجه.. لها صلة بالأمر
    Diria que os telefonemas podem ser coincidência, excepto que o miúdo, ligou novamente depois dos pais terem dado falta do Andy. Open Subtitles رأيي أن الإتصالات مصادفة بإستثناء أن الفتى إتصل مباشرة بعد أن إكتشف الوالدان
    sugiro que levemos o saco, e finjamos que nunca aqui estivemos. Open Subtitles رأيي أن نأخذ هذه الحقيبة معنا ونعود للشاحنة ولنتظاهر أننا لم نكن هنا
    Bem, eu Digo para as levarmos lá para fora e fazermos o nosso próprio julgamento! Open Subtitles إذاً من رأيي أن نأخذهم للخارج ونقيم عليهم محكمتنا الخاصة
    Eu digo que até eles dizerem o que querem, nós agimos como se tudo estivesse normal. Open Subtitles من رأيي أن نتصرف بشكل طبيعي حتى نعرف ما الذي يريدونه
    Não enjeito o valor do ensino superior, só digo que ele sacrifica a experiência. Open Subtitles لكن رأيي أن التعليم ستكتسبه من خبرتك في الحياة
    E eu digo que esprememos os limões que temos e usamos o sumo para apanhar estes peixes grandes. Open Subtitles رأيي أن ندقق في ما لدينا لنخرج بما يساعدنا على القبض على الرجل المدبّر
    digo que devo estar noutro lugar. Open Subtitles . رأيي أن هناك مكان آخر علي أن أكون به
    Eu digo que ficamos pelo "ataque cardíaco" e vamos embora. Open Subtitles رأيي أن نقبل بأنها كانت ذبحةً صدريه
    digo que usemos essa ideia. Open Subtitles رأيي أن نستغل هذه العقلية.
    Diria que aquela tenda é o "rei". Open Subtitles من رأيي أن تلك الخيمة هناك حيث يوجد الملك
    Diria que se sente tudo menos brincalhão. Open Subtitles رأيي أن آخر شيء يشعر به هو المرح
    Diria que isso é um eufemismo. Open Subtitles في رأيي أن هذا تقليل من شأننا!
    Eu Diria que essa cidade... é impenetrável. Open Subtitles رأيي أن هذه المدينة... ليست منيعة.
    Eu sugiro que esperemos com a Doris até ás 02H30 de amanhã, quando o programa passa de novo. Open Subtitles رأيي أن ننتظر مع دوريس حتى الثانية والنصف غداً حين يُعرض البرنامج ثانيةً
    Eu sugiro que fiquemos aqui esta noite e levantemos o Campo ao amanhecer. Open Subtitles رأيي أن نبقى هنا الليلة سنقوم بتغيير المخيم في الغد
    Ainda não sei como vamos usá-lo, mas sugiro dividirmos para reinar. Open Subtitles لا أعرف كيف نستغله بعد لكن رأيي أن نتبع سياسة فرق تسد.
    Digo para discutir o negócio com meu contabilista. Open Subtitles رأيي أن تناقش أمور العمل مع مستشاري المالي
    Eu Digo para darmos uma escapadela até ao parque e divertirmo-nos por nossa conta. Open Subtitles رأيي أن نتسلل إلى المنتزه ونتسلّى بأنفسنا
    Eu Digo para enviarmos uma mensagem de volta aos Hasslichen. Open Subtitles من رأيي أن نرسل نحن "رسالة للـ "هاسليشيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد