É tarde demais para mudar de ideias sobre esta noite? | Open Subtitles | هل فات الأوان لتغيير رأيي حول هذه الليلة. |
Mudei de ideias sobre hoje à noite e vou ler um trabalho meu. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي حول القراءة هذه الليلة وسأقوم بفعلها لذا هل تريد القدوم؟ |
Mas não penses que isto me vai fazer mudar de ideias sobre o Kelso. | Open Subtitles | لكن رجاءً, لا تعتقد بأن هذا سيجعلني أغير رأيي حول (كيلسو) |
E já é tarde para mudares de ideias em relação à festa. | Open Subtitles | وانه متأخر جداً لتغيير رأيي حول الحفله الان |
Mudei de opinião. | Open Subtitles | مرحباً.. مساء الخير _. غيرت رأيي حول التزحلق.. |
Calado, antes que mude de ideias sobre estourar-te a cabeça. | Open Subtitles | -اصمت، قبل أن أُغير رأيي حول تفجير رأسك |
Mudei de ideias sobre aquela bebida. | Open Subtitles | غيّرتُ رأيي حول ذلكَ المشروب. |
Não posso prometer que mudarei de ideias em relação à acção depois daquilo que o seu consultor fez ao meu carro, mas é um começo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعدك بأن يغير هذا رأيي حول مقاضات قسم الشرطة على ما فعله مستشاركم بسيارتي ولكنها بداية |
Mas quero que o meu bebé tenha pai e não mudarei de ideias, não importa a quantia que ofereçam. | Open Subtitles | أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك. |
- Na verdade, mudei de ideias. - Mudaste? | Open Subtitles | -في الواقع، لقد غيّرتُ رأيي حول هذا الموضوع |
Não me farão mudar de opinião quanto ao que aconteceu. | Open Subtitles | وهذا لن يغيّر رأيي حول ما حدث هناك. |
Ainda não mudei de opinião. | Open Subtitles | أنا لم أغيّرى رأيي حول ذلك |
Mudei de ideias em relação à Cláudia e ao Condé. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي (حول (كلود) و(كوندي |