| As suas cabeças cortadas ainda sangravam, os seus olhos ainda choravam. | Open Subtitles | كانت رؤوسهم المقطوعة ما تزال تنزف عيونهم ما زالت تبكي |
| Ele está com Sarah, Timothy, e Joe juntos na cozinha com uma arma apontada pra suas cabeças. | Open Subtitles | إنه يحتفظ بكل من,سارة, و ,تيموثي و جو مربوطين في المطبخ والمسدس موجه إلي رؤوسهم |
| Disparem sobre as cabeças e queimem este sítio todo! | Open Subtitles | أطلقوا النار ، فوق رؤوسهم واحرقوا هذا المكان |
| Depois de serem esventrados dispuseram-lhes as cabeças em forma de pentagrama. | Open Subtitles | بعدما قُطعوا تم ترتيب رؤوسهم على هيئة شكل مُخمس هكذا |
| Por isso aponta à cabeça deles. É o centro da morte. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار على رؤوسهم . ستقتلهـم على الفور |
| A deixá-los seguros. A retirar todas as coisas perigosas das cabeças deles. | Open Subtitles | أجعلهم امنين , و أخصلهم من الأشياء الخطره التي في رؤوسهم |
| são pistoleiros. Têm a cabeça a prémio, disseram eles. | Open Subtitles | انهم مسلحون ، وقالوا انهم قبضوا ثمن رؤوسهم |
| As suas cabeças explodem." A ideia é ter um argumento tão poderoso que acaba com quaisquer oponentes. | TED | رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا |
| Uma semana depois, ainda está a ecoar nas suas cabeças e tudo o que querem fazer é contar aos seus amigos. | TED | وبعدها بأسبوع، ما زال الاختراع يصخب في رؤوسهم وكل الذي يريدون فعله هو أن يخبروا أصدقائهم عنه |
| Aqueles que não conseguem distinguir entre as vozes que vêm de dentro ou de fora das suas cabeças. | TED | الذين لا يستطيعون التمييز ما إذا كانت الأصوات قادمة من داخل أو من خارج رؤوسهم. |
| Mil serpentes nos arbustos... e uma multidão lançando fumo para as fazer sair e esmagar as suas cabeças. | Open Subtitles | سيكون المشهد ما يقرب من 1000 أفعى مخبأة تحت خمائل الأشجار وكثير من الرجال سيطلقون عليهم الدخان ويقرعونهم على رؤوسهم |
| Pelos mil reis zarolhos, terei as cabeças deles por isto. | Open Subtitles | أقسمت بالاف الملوك ذووى العين الواحدة سأقطع رؤوسهم من أجلها |
| Pendurai as cabeças deles no Senado como advertência. | Open Subtitles | دع رؤوسهم تكون معلقة فى بيت مجلس الشيوخ ك رسالة تذكير. |
| Massacraram as nossas tropas no Reno, cortaram-lhes as cabeças e deitaram-lhes queijo no nariz | Open Subtitles | هل قُتِلَت قواتنا عن بكرة أبيها على نهر الراين، هل قُطِعَت رؤوسهم ، وسُكبت الجبنة على مناخرهم |
| E ele curte enfiar o dedo no próprio cu, e, depois, limpa o dedo atrás da cabeça deles. | Open Subtitles | يقوم بادخال اصبعه في مؤخرته هو ثم يمسح بها على رؤوسهم |
| Basta lançares a bola por cima da cabeça deles, eu marco, e tu corres como o caraças. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو ان تجعل الكرة فوق رؤوسهم و أنا سأسجل و من ثم ستركض بكل سرعتك |
| Fá-los apenas operar-me com um arma na cabeça deles. | Open Subtitles | أردت التيقن أنهم سيكونوا مطمئنين وهم يجرون تلك الجراحة لي وهناك سلاح مصوب نحو رؤوسهم |
| Ele obriga-os a rasparem a cabeça, para provar obediência. | Open Subtitles | فهو يجعلهم يحلقون رؤوسهم لإثبات الطاعة والولاء له |
| Não tinham sangue no cabelo, estavam bem. | Open Subtitles | ولم يعد هناك دم يخرج من رؤوسهم. لقد كانوا بخير |
| Mas só alguns deles é que envolvem mutilação da cabeça ou pescoço, por isso não se vêem ligações. | Open Subtitles | , لكن جميع رؤوسهم محطمة أو أعناقهم لذا هم لا يرون أي صلة |
| Agradeço-lhe que pare de meter coisas na cabeça das crianças. | Open Subtitles | بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم |
| Ouvi dizer que os nadadores raspam a cabeça e partes privadas... | Open Subtitles | سمعت أن سباحين الألمبياد يقومون بحلق شعر رؤوسهم والمناطق الخاصة |
| E nessa altura, acidentalmente, mete-lhes uma bala na cabeça. | Open Subtitles | وعندما تفعل ، أطلق النار على رؤوسهم بالخطا |