"رؤوسهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suas cabeças
        
    • as cabeças
        
    • cabeça deles
        
    • cabeças deles
        
    • a cabeça
        
    • eles
        
    • cabelo
        
    • pescoço
        
    • das cabeças
        
    • cabeça das
        
    • cabeça e
        
    • na cabeça
        
    As suas cabeças cortadas ainda sangravam, os seus olhos ainda choravam. Open Subtitles كانت رؤوسهم المقطوعة ما تزال تنزف عيونهم ما زالت تبكي
    Ele está com Sarah, Timothy, e Joe juntos na cozinha com uma arma apontada pra suas cabeças. Open Subtitles إنه يحتفظ بكل من,سارة, و ,تيموثي و جو مربوطين في المطبخ والمسدس موجه إلي رؤوسهم
    Disparem sobre as cabeças e queimem este sítio todo! Open Subtitles أطلقوا النار ، فوق رؤوسهم واحرقوا هذا المكان
    Depois de serem esventrados dispuseram-lhes as cabeças em forma de pentagrama. Open Subtitles بعدما قُطعوا تم ترتيب رؤوسهم على هيئة شكل مُخمس هكذا
    Por isso aponta à cabeça deles. É o centro da morte. Open Subtitles إذا أطلقت النار على رؤوسهم . ستقتلهـم على الفور
    A deixá-los seguros. A retirar todas as coisas perigosas das cabeças deles. Open Subtitles أجعلهم امنين , و أخصلهم من الأشياء الخطره التي في رؤوسهم
    são pistoleiros. Têm a cabeça a prémio, disseram eles. Open Subtitles انهم مسلحون ، وقالوا انهم قبضوا ثمن رؤوسهم
    As suas cabeças explodem." A ideia é ter um argumento tão poderoso que acaba com quaisquer oponentes. TED رؤوسهم ستنفجر. الفكرة هو أنك تحصل على جدال هذا قوي بأنه سيقرع خصمنا
    Uma semana depois, ainda está a ecoar nas suas cabeças e tudo o que querem fazer é contar aos seus amigos. TED وبعدها بأسبوع، ما زال الاختراع يصخب في رؤوسهم وكل الذي يريدون فعله هو أن يخبروا أصدقائهم عنه
    Aqueles que não conseguem distinguir entre as vozes que vêm de dentro ou de fora das suas cabeças. TED الذين لا يستطيعون التمييز ما إذا كانت الأصوات قادمة من داخل أو من خارج رؤوسهم.
    Mil serpentes nos arbustos... e uma multidão lançando fumo para as fazer sair e esmagar as suas cabeças. Open Subtitles سيكون المشهد ما يقرب من 1000 أفعى مخبأة تحت خمائل الأشجار وكثير من الرجال سيطلقون عليهم الدخان ويقرعونهم على رؤوسهم
    Pelos mil reis zarolhos, terei as cabeças deles por isto. Open Subtitles أقسمت بالاف الملوك ذووى العين الواحدة سأقطع رؤوسهم من أجلها
    Pendurai as cabeças deles no Senado como advertência. Open Subtitles دع رؤوسهم تكون معلقة فى بيت مجلس الشيوخ ك رسالة تذكير.
    Massacraram as nossas tropas no Reno, cortaram-lhes as cabeças e deitaram-lhes queijo no nariz Open Subtitles هل قُتِلَت قواتنا عن بكرة أبيها على نهر الراين، هل قُطِعَت رؤوسهم ، وسُكبت الجبنة على مناخرهم
    E ele curte enfiar o dedo no próprio cu, e, depois, limpa o dedo atrás da cabeça deles. Open Subtitles يقوم بادخال اصبعه في مؤخرته هو ثم يمسح بها على رؤوسهم
    Basta lançares a bola por cima da cabeça deles, eu marco, e tu corres como o caraças. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تجعل الكرة فوق رؤوسهم و أنا سأسجل و من ثم ستركض بكل سرعتك
    Fá-los apenas operar-me com um arma na cabeça deles. Open Subtitles أردت التيقن أنهم سيكونوا مطمئنين وهم يجرون تلك الجراحة لي وهناك سلاح مصوب نحو رؤوسهم
    Ele obriga-os a rasparem a cabeça, para provar obediência. Open Subtitles فهو يجعلهم يحلقون رؤوسهم لإثبات الطاعة والولاء له
    Não tinham sangue no cabelo, estavam bem. Open Subtitles ولم يعد هناك دم يخرج من رؤوسهم. لقد كانوا بخير
    Mas só alguns deles é que envolvem mutilação da cabeça ou pescoço, por isso não se vêem ligações. Open Subtitles , لكن جميع رؤوسهم محطمة أو أعناقهم لذا هم لا يرون أي صلة
    Agradeço-lhe que pare de meter coisas na cabeça das crianças. Open Subtitles بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم
    Ouvi dizer que os nadadores raspam a cabeça e partes privadas... Open Subtitles سمعت أن سباحين الألمبياد يقومون بحلق شعر رؤوسهم والمناطق الخاصة
    E nessa altura, acidentalmente, mete-lhes uma bala na cabeça. Open Subtitles وعندما تفعل ، أطلق النار على رؤوسهم بالخطا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more