E não te esqueças do sacerdote, de quem as visões guiam o Messias para o caminho do esclarecimento. | Open Subtitles | و لا تنسى شامان التي رؤياه تضيء طريق المسيح |
Tal como as visões dele, quero dizer, ele está a só a rir e a brincar e eu estou a preocupar-me. | Open Subtitles | مثل في حالة رؤياه أنه يضحك ويلعب وأنا أقلق |
As visões do Shawn são dispersas, incompletas. | Open Subtitles | حسنا، شون رؤياه أحيانا متفرقة. ناقصة |
Disse que na visão dele, não havia as Torres Gémeas. | Open Subtitles | قال أنه في رؤياه لم يكن هناك برجي مركز التجارة العالمي هل نعرف من هو ؟ |
Então como podes ter a certeza que as visões dele são legitimas? | Open Subtitles | كيف تكوني واثقة هكذا أن رؤياه سليمة؟ |
as suas visões são reais.. | Open Subtitles | و لكن رؤياه أمر حقيقي |
Estas visões... | Open Subtitles | لقد كانت رؤياه طوال هذا الوقت |
Ou podemos esperar até que o Daniel tenha outra de suas visões. | Open Subtitles | ( أَو نَنتظرَ ( دانيال ربما يكون لديه رؤيه اخرى من رؤياه |
Lembrou-se que a Kizzy tinha dito que o Kunta Kinte a tinha ido visitar, mas... o George tinha receio que as suas visões significassem algo diferente... que os seus sete filhos pensassem nele como nada mais do que outra história. | Open Subtitles | ولكن (جورج) كان خائفًا بأن رؤياه كانتتعنيشيئًامختلفًا... أن أبناءه السبعة سيعتقدون |
Eu gosto das visões dele. | Open Subtitles | أنا أحب رؤياه |