Tem tudo a ver com ver coisas que toda a gente já viu mas pensando nelas de um modo que ninguém pensou antes. | TED | الأمر كله عن رؤية الأشياء التي شاهدها الجميع من قبل لكن التفكير بها بطرق لم يتطرق إليها أحد من قبل. |
Ajuda-te a ver coisas que normalmente não vês. | Open Subtitles | يساعدِك على رؤية الأشياء التي لا ترينها بالعين المجردة |
Começas a ver coisas, por muito pequenas que sejam, | Open Subtitles | و يستطيع رؤية الأشياء ، مهما كان حجمها صغيراً |
Imaginem, por exemplo, que só conseguiam ver as coisas que são vermelhas e que tudo o resto era totalmente invisível aos vossos olhos. | TED | تخيّل مثلا أنّك تستطيع رؤية الأشياء الحمراء فقط وأنّ كلّ شيء آخر كان غير مرئي تماما بالنسبة لك. |
Acho que já falámos demasiado sobre o modo de como nos lembramos de ver as coisas | Open Subtitles | أعتقد تَكلّمنَا لمدة طويلة بما فيه الكفاية حول الطريقة التي نتذكر بها رؤية الأشياء. |
Não importa o quanto tente, eventualmente deixei de ver coisas que não existem. | Open Subtitles | مهما حاولت بجد لكن فى النهاية سأتوقف عن رؤية الأشياء الغير موجودة |
Gostamos de pensar nos nossos olhos como sendo a última palavra mas, 375 milhões de anos depois, ainda não conseguimos ver coisas bem na frente dos nossos narizes ou discernir detalhes finos na penumbra, como os peixes. | Open Subtitles | نحبذ فكرة أن أعيننا قمة في الابداع لكن بعد 375 مليون سنة لازلنا غير قادرين على رؤية الأشياء التي أمام أنوفنا مباشرة |
Queria ir onde ninguém costuma ir, ver coisas que nunca costumam ser vistas. | Open Subtitles | أردت الذهاب إلى مكان لم يقصده أحد و رؤية الأشياء التي لم يرها أحد |
Estás a trabalhar com eles, a fazer-me ver coisas. | Open Subtitles | أنت تعمل مع لهم، مما يجعل لي رؤية الأشياء. |
Vais ver coisas que vão parecer familiares, nas não são. | Open Subtitles | أنت ستعمل رؤية الأشياء التي تبدو وتشعر مألوفة، ولكنها ليست كذلك. |
Poderemos ver coisas do tamanho de arranha-céus. | Open Subtitles | وذلك شئ لم نكن قادرين "على عمله على "الرحّالة سنكون قادرون على رؤية الأشياء على مــقياس صــناديق المكـــاتب |
Na verdade consigo ver coisas ao perto. | Open Subtitles | في الحقيقة يمكنني رؤية الأشياء عن قرب. |
Significa que não estás a ver coisas. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك لا تتوهم رؤية الأشياء. |
Bem, eu acredito que consegues ver coisas nos olhos. | Open Subtitles | حسناً، أظن بوسعك رؤية الأشياء في الأعين |
Ando a ver coisas que não quero ver. | Open Subtitles | أنا رؤية الأشياء أنا لا أريد أن أرى. |
Você começa a ver coisas e pessoas. | Open Subtitles | عليك أن تبدأ في رؤية الأشياء والناس. |
Por que temos tanto medo de ver as coisas como realmente são? | Open Subtitles | لمَ نخشى جميعاً من رؤية الأشياء كما هي حقاً عليه؟ |
Se nem sequer queres tentar ver as coisas pelo meu lado, de que serve? | Open Subtitles | إن لم تحاولي رؤية الأشياء من منظوري، إذن ما المهم؟ |
Aquilo que disse ontem sobre ver as coisas de maneira diferente... | Open Subtitles | ما قلتيه ليلة أمس عن رؤية الأشياء بشكل مختلف |
Ajuda-me a ver as coisas mais perto, mesmo que não estejam muito longe. | Open Subtitles | إنه يساعدنى فى رؤية الأشياء عن قرب، حتى لو لم يكونوا بعيدين. |
Vê coisas antes de acontecerem; | Open Subtitles | إنه يستطيع رؤية الأشياء قبل حدوثها |