Ou o teu chefe te está a dar problemas ou o teu namorado. Qual deles? | Open Subtitles | إما أن رئيسكِ يعاملكِ بشكل سيء أو عشيقك أيهما ؟ |
Estás metida nisto até ao pescoço. Queres que o teu chefe e o teu namorado descubram que não és quem dizes ser? | Open Subtitles | تريدين من رئيسكِ وعشيقكِ أن يكتشفا أنكِ لستِ من تدّعين؟ |
Pode pedir ao seu chefe que me ligue assim que possível? | Open Subtitles | هلا أخبرتِ رئيسكِ أن يتّصل بي في أقرب وقتٍ مُمكن؟ |
Deixe-me dizer que, tecnicamente, sou o seu chefe. | Open Subtitles | هل يمكنني توضيح شئ , تقنياً , أنا رئيسكِ |
Acham que o otário do teu patrão está vivo. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن رئيسكِ الأحمق ما زال حياً |
Se não fosse eu ainda andavas a dormir com o teu patrão! | Open Subtitles | لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ |
O seu patrão deve ter-lhe falado da nossa conversa. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن رئيسكِ قد أخبركِ بمحادثتنا |
Mas ia instalá-lo com o teu sistema, mas o teu chefe proibiu-me. | Open Subtitles | ولكن.. كنت سأنصب به نظامكم ولكن رئيسكِ نقض هذا |
O teu chefe sabe que saíste do círculo? | Open Subtitles | هل يعرف رئيسكِ أنّكِ انجرفتي خارج الدائرة ؟ |
O doido varrido do teu chefe pôs pessoas a vigiar-me. | Open Subtitles | رئيسكِ الفدراليّ الأخرق يكلّف رجاله بمراقبتي. |
Porque eu sou teu chefe. | Open Subtitles | أنت تخفي الكثير عني طوال الوقت هذا لأنني رئيسكِ في العمل |
Já disse tudo ao seu chefe. Agora, vais dizer-mo a mim. | Open Subtitles | سبق أن أخبرتُ رئيسكِ بكلّ شيء - وستخبريني الآن - |
O meu objectivo é conseguir que o seu chefe escreva a carta que eu quero que escreva. | Open Subtitles | هدفي هو إرغام رئيسكِ على كتابة الخطاب الذي أريده أن يكتبه |
Já pode gostar de mim. Eu e o seu chefe fizemos as pazes. | Open Subtitles | أتعلمين، لا مانع من أن أروق لكِ الآن فقد تصالحتُ مع رئيسكِ |
Se não acredita em mim, converse com o seu chefe. Eu já conversei. | Open Subtitles | إذا لم تصدّقيني، فتحدّثي مع رئيسكِ فقد سبق وتحدّثتُ إليه |
Tenho que te lembrar que sou o teu patrão? | Open Subtitles | هل يجب ان أذكركِ بأنني رئيسكِ ؟ ؟ |
Eu contratei-te depois de seres despedida de todo o lado! Agora, atiras-me à cara que sou teu patrão? | Open Subtitles | بعد أن طردتِ من كل مكان عملتِ به ومن ثم رميتِ كل شئ في وجه رئيسكِ ؟ |
Quero dizer olá ao seu patrão. | Open Subtitles | قبل أن تذهبي ،افتحي آلتكِ الصغيرة أريد أن القي التحيّة على رئيسكِ |
Disse estar a triturar os ficheiros porque era a vontade do seu patrão se morresse. | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ كنتِ تمزقين الملفات لأنّ ذلك .ما أراده رئيسكِ في حالة وفاته |
O seu patrão não vai comprar a minha empresa por três milhões. | Open Subtitles | رئيسكِ لن يشتري شركتي ليس بمقابل ثلاثة ملايين دولار |
O teu superior Langston Graham mandou-te matá-la. | Open Subtitles | رئيسكِ لانقستون جراهام وضع لك مهمة قتلها |
Aqui tens a posição em que o teu presidente nos colocou. O homem em quem insististes que confiássemos. | Open Subtitles | هذا هو الوضعُ الذي أقحمنا به رئيسكِ الرجلُ الذي ما انفككتِ تطلبين أن نثقَ به |