Apenas distrai o chefe dele, que eu farei o resto. | Open Subtitles | فقط قومي بصرف انتباه رئيسه بالعمل وأنا سأتكفل بالباقي |
Para mim, és o responsável por ele, enquanto ele trabalhar para ti e tu fores o chefe dele. | Open Subtitles | يجب أن تراقبه، طالما أنت رئيسه فهو مسؤوليتك تذكر ذلك |
Ouvi dizer que és o chefe de novo. Fiz stock. | Open Subtitles | سمعت انك كنت رئيسه مرة أخرى , وأنا بتخزين |
Voltou para casa irritado e disse que o chefe queria tramá-lo. | Open Subtitles | وقد أتى للمنزل غاضباً وقال بأنّ رئيسه يسعى للنيل منه |
E o nome do patrão dele é Sr. Malini. | Open Subtitles | بل يخص رئيسه في العمل والمعروف باسم السيد ماليني |
Ele não descobriu o "Princesa", roubou as moedas do seu patrão. | Open Subtitles | إذًا هو لم يكتشف الأميرة، سرق العملات المعدنية من رئيسه |
Se há que matar para que Nova Iorque fique melhor, porque não o superior dele no jornal, o Sr... | Open Subtitles | لتكون عملية القتل مفيدة لنيويورك لم لا يكون رئيسه فى الصحيفة.. |
Quinn Fabray. Mas o melhor é que ela é presidente do Clube de Celibato. | Open Subtitles | أوه , واسمعي الأمر المثير للسخريّه أنها رئيسه نادي التحفّظ قبل الزواج |
A assessoria do Secretário está preocupada, se isso foi um atentado à vida do chefe deles | Open Subtitles | طاقم وزير الدفاع قلق من أن تكون هذه محاولة لاغتيال رئيسه |
O chefe dele disse que ele leu isto na Terça. Na Quarta tinha-se despedido. | Open Subtitles | رئيسه قال انه قرأها الثلاثاء واستقال اليوم الاربعاء |
Mantive os detalhes no mínimo, mas expliquei que precisamos de encontrar o chefe dele. | Open Subtitles | لكنني وضحت له أنه من الأفضل له ولنا ايجاد رئيسه. |
Quando vos ouvi dizer como outras pessoas tentam mandar nas vossas vidas, como aqui o Ed com o chefe dele, ou a Mary Ann com... o gato, consigo rever-me. | Open Subtitles | عندما أسمعكم تتكلمون كيف حاول ناس آخرون أن يتحكموا بحياتكم كما, في حالة ايد مع رئيسه |
O chefe dele ligou a dizer que ele não apareceu. | Open Subtitles | وقد اتصل رئيسه منذ ساعة قائلاً أنّه لم يحضر أبداً |
O chefe dele disse que ele foi trabalhar muito mal há cerca de um mês atrás. | Open Subtitles | قال رئيسه أنّه جاء للعمل مرضوض للغاية قبل نحو شهر. |
Um amigo meu era "designer" na IKEA, e o chefe pediu-lhe para ajudar a construir um sistema de arrumação para crianças. | TED | كان لدي صديق مصمم في أيكيا، وسئل من قبل رئيسه للمساعدة في تصميم نظام تخزين للأطفال. |
O patrão dele pode facilmente ter sido um ladrão de canetas. | Open Subtitles | لا معنى له. يمكن أن يكون كان رئيسه بسهولة لص من ركلة جزاء. |
Ele disse que sou o melhor amigo porque sou o patrão dele. | Open Subtitles | دائماً يُلقبنيّ بصديقه المُفضل لأنني رئيسه |
O seu patrão era quem, na Comissão Warren controlava as chefias dos serviços secretos. | Open Subtitles | رئيسه كان أحد المسئولين فى لجنة وارين الذين تولوا إدارة التقصى حول دور وكالة الاستخبارات |
Como seu superior, dei-lhe total responsabilidade pelo caso. | Open Subtitles | بأعتباري رئيسه أعطيته كامل التصرف بالقضية |
Não dará em nada. Ninguém testemunhará contra o presidente da sua empresa. | Open Subtitles | لن يقودك هذا لأيّ مكان ، لن يشهد أيّ موظّف ضدّ رئيسه التنفيذي |
Agentes que foram presos por causa de uma rixa de bar não podem questionar as decisões do chefe. | Open Subtitles | الموظف الذين يعتقل في قتال حانة لا يحق له التشكيك في حكم رئيسه |
Vou arranjar esse dinheiro, porque sou uma boa líder. | Open Subtitles | لاأعلم كيف,لكني سأجد ذلك المال أنا رئيسه جيده |
- Eu sou apenas o atleta... que teve sorte e casou com a filha do patrão. | Open Subtitles | أنا مجرد كبيرة، جوك البكم الذين حصلوا على الحظ وتزوج من ابنة رئيسه. |
Nathan e o seu chefe acharam isso intolerável. | TED | وشهد ذالك نيثن رئيسه في العمل ولم يستطيعوا التسامح في ذلك |