Não! Foi uma boa tentativa, Mas não engana ninguém! | Open Subtitles | لا، محاولة لطيفة، رائعة لكن لن تخدعى أحد |
Ouve, admito que a Molly é uma mulher fascinante, Mas, o meu interesse nela é estritamente profissional. | Open Subtitles | انظر، أنا سوف أشرح لك. أن مولي امرأة رائعة. لكن اهتمامي لها هو بدافع مهني. |
Enchemos o vazio com uma coisa maravilhosa, Mas isso não chega. | TED | ملأنا الفراغ بنشاطات رائعة لكن ذلك لا يكفي. |
Mas devias ter vindo ontem. | Open Subtitles | وهي رائعة لكن كان ينبغي أن تعودي البارحة |
Estava aqui sentado com uma mulher gira, que era muito simpática, Mas é só isso. | Open Subtitles | اعني اني جالس هنا مع امرأة لطيفة وهي رائعة لكن |
E ontem à noite... Mas pensaste que pela manhã casaríamos? | Open Subtitles | روبرتا , ليلة امس , كانت رائعة لكن ماذا اعتقدتي ؟ هل ظننتي أننا سنتزوج صباحاً |
Faríamos boas partidas, Mas eu ganharia. | Open Subtitles | سنحظـى بمبـاريات رائعة لكن سأتوقع الفوز بالطبـع |
Corta. A cena foi boa, Jenna. Mas vamos tentar introduzir umas falas, desta vez. | Open Subtitles | اقطعو التصوير،لقطة رائعة لكن جينا دعينا نعطي النص القليل من القوة |
A casa da Monica era agradável, Mas o noivo não tira os olhos de mim. | Open Subtitles | أعنى شقة مونيكا رائعة لكن خطيبها يحدق بى كثيرا. |
Boa tentativa, Mas tens que ter um projecto-lei antes de conseguires uma audiência. | Open Subtitles | محاولة رائعة لكن يجب أن يكون معكِ أولا مذكرة |
Eu vejo as coisas assim, vocês têm uma empresa óptima, Mas se querem que a vossa agência suba de nível, têm de se concentrar em duas coisas. | Open Subtitles | رأيي كالتالي شركة الإعلانات التي تديرونها رائعة ..لكن ان اردتم تطويرها |
Fico agradecido pela moeda, Mas não tanto como pelo seu sorriso. | Open Subtitles | هذه العملة رائعة لكن ليست بروعة ابتسامتك |
Eu tinha cartas grandes. Mas não apostei. Apenas cobria, sem aumentar. | Open Subtitles | كانت لدي بطاقات رائعة لكن أراهنه فحسب دون مزايدة |
E eu só te queria dizer, o rock 'n roll é fixe, Mas o respeito pelos mais velhos é uma nota pela qual... todos podemos dançar. | Open Subtitles | و أنا فقط أريد إخبارك موسيقى الروك أند رول رائعة لكن احترام والداك هو لحن يمكننا جميعاً الرقص عليه |
Eu não pensei que pudesse ser tão bom, Mas as pessoas pareciam gostar. | Open Subtitles | لم أعتقد أنها ستكون رائعة لكن بدا أنها أعجبت الناس |
O casaco que desenhou é um espanto, Mas o que fez ao carro é de génio. | Open Subtitles | السترة التي صممتها كانت رائعة لكن ما فعلت بتلك السيارة كان عبقرياً |
Ouve amor, a noite passada foi fantástica Mas não pode voltar a acontecer. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، الليلة السابقة كانت رائعة .. لكن لن أفعلها معك مجدداً |
Nós sabemos, e essa foi uma idéia maravilhosa, Mas o livro tornou-se uma magnum opus. | Open Subtitles | نعلم ذلك، و قد كانت فكرة رائعة لكن ــــ الكتاب أصبح تحفة أدبية راقية |
Ele conduz um Saab 9.3, e sem querer menosprezar, é um grande carro, Mas custa 30 mil dólares. | Open Subtitles | أنني لا أحسده، أنها سيارة رائعة لكن قيمتها 3000 ألف |
Bill, é uma ideia brilhante... Mas como vamos escapar cercados por centenas de trifides? | Open Subtitles | بيل , انها فكرة رائعة لكن كيف سنذهب إلى الخارج وهو محاط بمئات من الترايفد؟ |