Soldados dispostos a lutar até ao seu último suspiro. | Open Subtitles | إنّهم جنود راغبين في القتال حتى الرمق الأخير. |
Não, que ainda estamos dispostos a acreditar em nós próprios. | Open Subtitles | كلا، بل أننا لا نزال راغبين في إثبات أنفسنا. |
Eles estão dispostos a colocar nas longas horas não pagas e não tem nada a perder. | Open Subtitles | انهم راغبين في قضاء ساعات الطويلة وبدون اجر وليس لديهم أي شيء ليخسروه |
E os chineses estão dispostos a pagar-me 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | والصينيون راغبين في اعطائي 10ملايين دولار |
Foram eles que arranjaram o trabalho e estavam dispostos a pagar bem. | Open Subtitles | هم من طلبوا ذلك العمل و كانوا راغبين في دفع مال وفير |
Se existem investidores dispostos a financiar o défice orçamental norte-americano, porque não havíamos de encontrar investidores que financiassem o défice de liberdade de imprensa? | TED | إذا كان هناك استعداد من قبل المستثمرين لتمويل العجز في ميزانية حكومة الولايات المتحدة، لماذا لا نجد مستثمرين راغبين في تمويل عجز الصّحافة الحرّة؟ |
Mas estamos dispostos a tentar se assim o quiseres. | Open Subtitles | لكنا راغبين في المحاولة أذا كنت كذلك |
Lutar uns pelos outros. Estarmos dispostos a acabar com a vida de outro, na boca da morte. | Open Subtitles | "ونقاتل لأجل بعضنا البعض، ونكون راغبين في التضحية بحياتنا لبعضنا إن وصلت الأمور لهذا.." |
E o meu irmão e mãe ainda não estão dispostos a ouvir-me. | Open Subtitles | ولايزال أخي وأمي غير راغبين في سماعي |
Vejam, estarmos preparados para enfrentar peritos é também estarmos dispostos a escavar por detrás dos seus gráficos, das suas equações, das suas previsões das suas profecias, e estarmos armados com as perguntas para isso, perguntas como: Quais são os pressupostos que sustentam isto? | TED | كما ترون، أن نكون على استعداد لموجهة الخبراء يتطلب أيضا أن نكون راغبين في أن نبحث وراء رسومهم البيانية، معادلاتهم، توقعاتهم، نبوئاتهم، و أن نكون مسلحين بالأسلحة اللازمة لذلك -- أسئلة مثل: ما هي الافتراضات التي تدعم ذلك؟ |