Escolheu rezar, à chuva, ajoelhado no asfalto, numa bomba na auto-estrada. | Open Subtitles | أخترت أن تدعوَ أثناء هطول المطر وأنت راكع على الإسفلت في استراحة على الطريق السريع |
- Estava ajoelhado num ninho. | Open Subtitles | انا كنت راكع علي عش |
Bem, também acho que ele parece um tolo ajoelhado, mas eu não posso levá-lo a parar de fazer isso? | Open Subtitles | (أجل، إنّه (رونين أنا أيضًا أظن أن مظهره سخيف وهو راكع لكن لا يسعني جعله يكفّ عن ذلك |
Temos que planear. Nada mal colocá-los de joelhos. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ القوة لا أن تستجديها وانت راكع على قدميك. |
Hora de planear. Não quero ver outra criança de joelhos de novo. | Open Subtitles | والتخطيط لأني لا أريد طفل آخر راكع ثانية |
Ninguém está ajoelhado. | Open Subtitles | ليس أيًا منكم راكع لي |
Ou ajoelhado. | Open Subtitles | أو راكع |
Será melhor tentar consigo sentada e eu de joelhos. | Open Subtitles | يحسن ان نجرب وانت جالسة وانا راكع |
Deixe-me apresentar Shakespeare... e dou-lhe a minha palavra de joelhos... e dirá que estava destinado... | Open Subtitles | اعطينى فرصة لاخبلا قصة البرادز و ساعطيك كلمتى و انا راكع فى تواضع ... مجرد ان تقول انه لم يكن |
Implorando, rastejando de joelhos vomitando... | Open Subtitles | ،يتوسل إليكِ وهو راكع على ركبيته ...ويتقيأ |
Estou de joelhos! O seu irmão está na sua cozinha e ele está de joelhos. | Open Subtitles | أخوك فى مطبخك وهو راكع على ركبته |
Grande imperador, de joelhos e com lágrimas renitentes, digo que não foi obra dos meus malditos filhos. | Open Subtitles | أيها الإمبراطور السامي أتوسل إلى ولي هذه النعمة وأنا راكع بركبتي الضعيفة بدموع أذرفها بصدق أن هذا ...الجرم العظيم لأبنائي الملاعين |