ataram a estrutura de maneira correcta. Betonaram as colunas da maneira correcta. E aquele edifício será seguro. | TED | و ربطوا حديد التسليح بطريقة صحيحة. وصبوا الأعمدة بطريقة صحيحة. و هذا البناء سيكون آمناً. |
E ataram pernos e parafusos às granadas de fumo para provocarem o máximo de danos possíveis. | Open Subtitles | كما انهم ربطوا مساميرًا وبراغيَ في القنابل الصوتية كي يوقعوا أكبر ضرر ممكن |
Como é que ataram um lençol ao pescoço daquela miúda? | Open Subtitles | كيف ربطوا مفارش السرير حول عنق تلك الفتاة؟ |
Ligaram este ataque a dois escalpelamentos. | Open Subtitles | لقد ربطوا هذا الاعتداء بإثنين آخرين من سلخ فروة الرأس، |
Morreram assim que se Ligaram àquelas máquinas. | Open Subtitles | - إنّهم موتى بالفعل - لقد ماتوا بنفس اللحظة التي ربطوا أنفسهم بتلك الآلآت |
-De qualquer forma, enterraram Mary, e amarraram uma corda ao seu pulso, que ia até a superfície e se ligava a um sino do lado de fora do caixão. | Open Subtitles | على أية حال عند دفنها وقد ربطوا يديها بحبل إلى السطح متصل بجرس على السطح |
Acordaram mais cedo, amarraram-me todo, amordaçaram-me... | Open Subtitles | أعني أنهم استيقظوا مبكرا ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج |
Acha que ataram o corpo do Kirk ao capô, como se fosse um alce, guiaram durante 300 km e deixaram-no aos coiotes? | Open Subtitles | أنت تعتقد بانهم ربطوا جثة كيرك المضرجة بالدماء بالقلنسوة و كأنه ظبي و من ثم قادوه لمسافة 200 ميل قبل ان يرموا به إلى الذئاب البرية؟ |
A Lina e o Doon ataram a sua esperança a uma perda... e atiraram-na para a cidade. | Open Subtitles | (لينا) و (دون)ربطوا أملهم في صخرة و رموا بها إلى الأسفل نحو المدينة |
Os nossos antepassados Ligaram as ilhas numa canoa esta. | Open Subtitles | أسلافنا، ربطوا الجزر على متن "زورق" كهذا |
Ligaram a nossa impressão digital a mais dois homicidios em Phoenix há cinco anos atrás. | Open Subtitles | ربطوا بصمة الأصبع بجريمتين إضافيتين قبل خمسة أعوام في (فونيكس) |
Ligaram a sua firma ao homem que detonou a bomba em Langley. | Open Subtitles | لقد ربطوا شركتكم بالرجل (الّذي فجر القنبلة بـ(لانجلي |
Os olhos em bico... amarraram uma granada a um miúdo, talvez de seis anos. | Open Subtitles | الفيتناميون ربطوا قنبلة يدوية بطفل ربما كان يبلغ عمره الست سنوات |
Kiefaber Harris e Shaw amarraram uma lata velha no rabo da pipa! | Open Subtitles | (كيفبر)... (هاريس) و(شو)... ربطوا علبة صفيح قديمة في ذيل الطائرة الورقية! |
Eles amarraram-me as mãos. | Open Subtitles | لقد ربطوا يدي خلف ظهري |