Podes, por favor, não fazer isso ao pé das crianças? | Open Subtitles | أيمكنك رجاء أن لا تفعل هذا أمام الأطفال ؟ |
Podemos por favor matar alguma coisa e acabar com isto? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاء أن نقتل شيئا وننتهي من هذا؟ |
por favor, mantenha o passaporte consigo até que eu faça alguns inquéritos. | Open Subtitles | رجاء أن تبقي هذا الجواز معك حتى أقوم ببعض التحقيقات هلا فعلت أيها الرائد؟ |
por favor, ao menos tem a decência de não me dizer o que estou a pensar. | Open Subtitles | رجاء أن تتحلى بالإحترام ولا تخبرني بما في خاطري |
por favor, ligue-me mais tarde, para podermos acabar a nossa conversa. | Open Subtitles | هل بالإمكان رجاء أن يدعوني لاحقا لكي نحن هلّ بالإمكان أن ينهي كلامنا؟ |
Sim... sim... ..cavalheiros, juntem-se, por favor. | Open Subtitles | أيها السادة المحترمين رجاء أن تقتربوا هنا؟ لتتجمعوا |
Podes, por favor, dizer-me o que estás aqui a fazer? | Open Subtitles | أيمكنك رجاء أن تقول لي ما الذي تفعله هنا ؟ |
É apenas isso. Você poderia... poderia por favor... ir à casa da Sharon, eu... ela não está atendendo o telefone nem o celular... | Open Subtitles | هل يمكنك رجاء أن تذهب إلى شارون و تراها إنها لا ترد على الهاتف |
Agora, por favor, se pudéssemos voltar e falar sobre isto... | Open Subtitles | -لو أمكن رجاء أن نعود للخلف ونتكلم عن هذا |
Dê-me uma dessas também, por favor? Está na hora de me sentar. | Open Subtitles | أعطني أحد أولئك أيضا، هل بالإمكان رجاء أن الوقت للونستار للإزالة حملا من |
Indefinidamente. Portanto pode, por favor, parar de ligar. | Open Subtitles | بشكل غير محدد, لذا يمكنك رجاء أن تتوقف عن الإتصال |
Podes, por favor, dizer ao teu amigo para usar a porta da frente? | Open Subtitles | هل يمكنك رجاء أن تقول لصديقك أن يستخدم الباب الأمامي ؟ |
Certo, por favor diz-me que aquilo foi por causa da separação. | Open Subtitles | حسناً أخبرني رجاء أن هذا كان بسبب الإنفصال |
Pode, por favor, levar uma mensagem para a minha filha? | Open Subtitles | هل يمكنك... رجاء أن توصل رسالة منّي إلى إبنتي؟ |
por favor, falem de outra coisa. | Open Subtitles | هل يمكنّا رجاء أن نتحدث عن شيء أخر غير ليلة زفافي ؟ |
Mãe, podias por favor, por favor, ficar dentro da linha do delineador? | Open Subtitles | أمي، أيمكنك رجاء، رجاء، رجاء أن تبقي داخل بطانة الشفة؟ |
Sim e estou a pedir-lhe que, por favor, eduque a minha filha. | Open Subtitles | نعم, وأنا أطلب منك رجاء أن تعلم طفلتي |
Pode definir esses termos, por favor? | Open Subtitles | يمكنكى رجاء أن تعرفى لنا تلك الشروط ؟ |
Assim que o pense. E por favor, ponha-se em contato comigo. | Open Subtitles | فكّر في الموضوع، و رجاء أن تتّصل بي. |
Podes parar de me tentar salvar, por favor? | Open Subtitles | هلا تحاول رجاء أن تتوقف عن إنقاذي ؟ |