"رجاء أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por favor
        
    Podes, por favor, não fazer isso ao pé das crianças? Open Subtitles أيمكنك رجاء أن لا تفعل هذا أمام الأطفال ؟
    Podemos por favor matar alguma coisa e acabar com isto? Open Subtitles هل يمكننا رجاء أن نقتل شيئا وننتهي من هذا؟
    por favor, mantenha o passaporte consigo até que eu faça alguns inquéritos. Open Subtitles رجاء أن تبقي هذا الجواز معك حتى أقوم ببعض التحقيقات هلا فعلت أيها الرائد؟
    por favor, ao menos tem a decência de não me dizer o que estou a pensar. Open Subtitles رجاء أن تتحلى بالإحترام ولا تخبرني بما في خاطري
    por favor, ligue-me mais tarde, para podermos acabar a nossa conversa. Open Subtitles هل بالإمكان رجاء أن يدعوني لاحقا لكي نحن هلّ بالإمكان أن ينهي كلامنا؟
    Sim... sim... ..cavalheiros, juntem-se, por favor. Open Subtitles أيها السادة المحترمين رجاء أن تقتربوا هنا؟ لتتجمعوا
    Podes, por favor, dizer-me o que estás aqui a fazer? Open Subtitles أيمكنك رجاء أن تقول لي ما الذي تفعله هنا ؟
    É apenas isso. Você poderia... poderia por favor... ir à casa da Sharon, eu... ela não está atendendo o telefone nem o celular... Open Subtitles هل يمكنك رجاء أن تذهب إلى شارون و تراها إنها لا ترد على الهاتف
    Agora, por favor, se pudéssemos voltar e falar sobre isto... Open Subtitles -لو أمكن رجاء أن نعود للخلف ونتكلم عن هذا
    Dê-me uma dessas também, por favor? Está na hora de me sentar. Open Subtitles أعطني أحد أولئك أيضا، هل بالإمكان رجاء أن الوقت للونستار للإزالة حملا من
    Indefinidamente. Portanto pode, por favor, parar de ligar. Open Subtitles بشكل غير محدد, لذا يمكنك رجاء أن تتوقف عن الإتصال
    Podes, por favor, dizer ao teu amigo para usar a porta da frente? Open Subtitles هل يمكنك رجاء أن تقول لصديقك أن يستخدم الباب الأمامي ؟
    Certo, por favor diz-me que aquilo foi por causa da separação. Open Subtitles حسناً أخبرني رجاء أن هذا كان بسبب الإنفصال
    Pode, por favor, levar uma mensagem para a minha filha? Open Subtitles هل يمكنك... رجاء أن توصل رسالة منّي إلى إبنتي؟
    por favor, falem de outra coisa. Open Subtitles هل يمكنّا رجاء أن نتحدث عن شيء أخر غير ليلة زفافي ؟
    Mãe, podias por favor, por favor, ficar dentro da linha do delineador? Open Subtitles أمي، أيمكنك رجاء، رجاء، رجاء أن تبقي داخل بطانة الشفة؟
    Sim e estou a pedir-lhe que, por favor, eduque a minha filha. Open Subtitles نعم, وأنا أطلب منك رجاء أن تعلم طفلتي
    Pode definir esses termos, por favor? Open Subtitles يمكنكى رجاء أن تعرفى لنا تلك الشروط ؟
    Assim que o pense. E por favor, ponha-se em contato comigo. Open Subtitles فكّر في الموضوع، و رجاء أن تتّصل بي.
    Podes parar de me tentar salvar, por favor? Open Subtitles هلا تحاول رجاء أن تتوقف عن إنقاذي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more