ويكيبيديا

    "رجالى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meus homens
        
    • meu pessoal
        
    • os meus rapazes
        
    • minha gente
        
    Juro-lhe, não foi um dos meus homens quem o matou. Open Subtitles لقد وعدتكم لم يكن واحد من رجالى الذى قتله
    Estão franceses do lado de lá da colina. E os meus homens? Open Subtitles يوجد قوات مدرعه فرنسيه فوق هذا التل ماذا بشأن رجالى ؟
    - Os meus homens são soldados. - Soldados matam, capitão. Open Subtitles ـ رجالى جنود ـ جنود يقتلون الناس, يا كابتن
    Alguns dos meus homens estão prontos para agir. Mas precisamos de ti. Open Subtitles العديد من رجالى على إستعداد للقيام بذلك ولكننا فى حاجة اليك.
    Não quero o meu pessoal a ferir mortalmente outro Americano que pode estar apenas a seguir ordens. Open Subtitles لا أريد من رجالى أن يقتلوا أميريكيين مثلهم لمجرد أنهم يتبعوا الأوامر الصادره لهم
    Eu trouxe os meus homens. Só mostre-me onde eles estão. Open Subtitles لقد أحضرتُ رجالى الخاصة ، فقط أخبرينى أين هم
    Se membros da ACTT fazem trabalhos NATKE, retiro os meus homens! Open Subtitles إذا كان رجال الإخراج سيقومون بوظائف السعاه سأصطحب رجالى للخارج
    Sinto a escuridão a pairar sobre os meus homens. Open Subtitles أنا أخاف من الظلام الموجود في رجالى أكثر.
    Quando os meus homens o capturaram, o meu primeiro pensamento foi destruí-lo. Open Subtitles و عندما القى رجالى القبض عليه ، ارشدتنى فطرتى الى قتله
    Essa ponte não está tão queimada que vos possa deter, eu e os meus homens passaremos o rio a cavalo. Open Subtitles ذلك الجسر لم يحترق بالقدر الكافى ليوفقك أما رجالى فسيعبرون النهر
    Os meus homens comportar-se-ão como soldados britânicos. Open Subtitles رجالى سوف يعملون كما يتوقع المرء من الجندى البريطانى
    O coronel Brighton quer colocar os meus homens sob oficiais europeus? Open Subtitles ان كولونيل بريجتون يعنى ان اضع رجالى تحت قيادة ضباط اوروبيون اليس كذلك؟ نعم يا سيدى
    "Os meus homens dão-lhes um avanço de 1400 megatoneladas." Open Subtitles رجالى سيقوموا بأفضل بداية لديهم : 1.400 ميجا طن
    Os meus homens detestam Zulus. Passámos por eles. Open Subtitles أنا أعرف شعور رجالى ناحية الزولو إننا للتو إخترقنا طريقنا من خلالهم
    20.000 anjos precederão os meus homens na batalha, e o terror confundirá e paralisará os meus inimigos até Meca, e Bagdad e Constantinopla. Open Subtitles عشرون ألفا من الملائكة سوف يتقدمون رجالى فى الحرب و سوف ينشرون الارهاب و سيخضع اعدائى فى مكة و بغداد و قسطنطينية
    Os meus homens cumprirão qualquer missão que lhes derem. Open Subtitles أعتقادى أن رجالى يمكنهم إنجاز أى عمل يكلفون بها
    Não se preocupe com o maître d'hôtel. É um de meus homens. Open Subtitles لا تقلق من الناذل الرئيسي اٍنه أحد رجالى
    Sim. Perguntou-me por um de meus homens: Open Subtitles نعم ، هذا حقيقى ، كان يريد أن يعرف شيئا عن أحد رجالى
    Assim que o meu pessoal voltar, terei prazer em discutir... ..uma troca de informação consigo. Open Subtitles بمجرد عودة رجالى ، سيسرنى أن أشرح لك ما لدينا من معلومات
    Irás devolver o meu pessoal imediatamente. Estou a ser claro? Open Subtitles أنت ستعيد رجالى فى الحال ، هل تفهم هذا ؟
    Não tenhais pressa, Pic. os meus rapazes aguentarão até que chegueis. Open Subtitles لا تستعجل يا بيك رجالى سيحتجزونهم حتى تجيء
    O meu comboio, a minha gente, o meu dinheiro. Open Subtitles بمعنى أخر إنه قطارى , إنهم رجالى , إنها أموالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد