Acho difícil acreditar que um homem como o general Hollister, que guardou e acarinhou todas as recordações da guerra, até a mais pequena fotografia... | Open Subtitles | وجدت انه من الصعب التصديق بان رجلا مثل الجنرال هوليستر الذى احتفظ و حافظ على كل تذكار من الحروب حتى اصغر صورة. |
Que é que leva um homem como o Ringo a fazer o que faz? | Open Subtitles | ما الذي يجعل رجلا مثل رينجو،دوك000 يفعل الاشياء التى يفعلها ؟ |
É suficientemente mau quando um homem como Tom Van acaba daquela maneira. | Open Subtitles | أمر مؤسف حين ينتهي رجلا مثل (توم فان) بالطريقة التي فعلها |
É possível uma mulher tão bonita ter parido um tipo como o Stifler? | Open Subtitles | اللعنة . أنا لا أصدّق بأن إمرأة لطيفة مثلها تنجب رجلا مثل ستيفلير |
É difícil de acreditar que um tipo como o Roth se misturaria com um grupo de arrombadores. | Open Subtitles | فمن الصعب أن نصدق أن رجلا مثل روث يعمل مع عصابة في إقتحام المنازل |
Acha que um tipo assim fica a isto de ser apanhado e mete a cabeça de fora? | Open Subtitles | هل تعتقد أن رجلا مثل هذا يأتي بهذا القرب ليتم الامساك به ويتم لصق رأسة بالخارج؟ |
O cartel não ia deixar um tipo assim tratar daquele produto todo. | Open Subtitles | مستحيل ان العصابة تترك رجلا مثل هذا يكون مسؤولا عن مخزون بهذه الكمية |
Não um homem como o Kibner. | Open Subtitles | ليس رجلا مثل Kibner. |
Acha que um tipo como ele deixa morada? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن رجلا مثل (جاك فولر) سيتترك عنوانا لتتبعه؟ |
É só porque, nas emergências, quando vimos um tipo assim... | Open Subtitles | الأمر فقط أنه في المستعجلات عندما نرى رجلا مثل ذلك... |
Eu já conheci um tipo assim. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف رجلا مثل هذا في أحد الأيام |